Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le lac Saint-Sébastien (Live)
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Je
ne
comprends
pas
ces
humains
Я
не
понимаю
этих
людей
Ils
sont
si
pleins
de
turbulences
Они
так
полны
турбулентности
Je
crois
qu'ils
ont
peur
du
silence
По-моему,
они
боятся
тишины.
Ils
s'imaginent
réfléchir
Они
воображают
себя
отражающими
Moi,
je
sais
ce
que
ça
veut
dire
Я
знаю,
что
это
значит.
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Oh
je
leur
expliquerais
bien
О,
я
бы
им
все
объяснил.
Qu'il
faut
qu'il
n'y
ait
pas
un
souffle
Чтобы
не
было
дыхания
Ou
bien
l'image
se
boursoufle
Или
изображение
будет
волдырем
On
ne
distingue
plus
le
fond
Мы
больше
не
различаем
дна
Le
ciel
est
comme
un
vieux
chiffon
Небо,
как
старая
тряпка
Mais
près
de
moi
vit
une
humaine
Но
рядом
со
мной
живет
человек
Je
la
vois
quand
elle
se
promène
Я
вижу
ее,
когда
она
ходит
Et
si
parfois
elle
parle
haut
И
если
иногда
она
говорит
громко
Elle
connaît
la
langue
de
l'eau
Она
знает
язык
воды
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Elle
dit
que
nous
sommes
cousins
Она
говорит,
что
мы
кузены.
Que
les
humains
sont
très
liquides
Что
люди
очень
жидкие
Mais
ils
ne
sont
pas
translucides
Но
они
не
полупрозрачные
Où
sont
leurs
truites,
leurs
brochets
Где
их
форель,
их
щуки
Il
faut
croire
qu'ils
les
cachaient
Надо
полагать,
они
их
скрывали.
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Sans
doute
ils
n'y
comprennent
rien
Наверное,
они
ничего
не
понимают.
L'eau
qu'ils
possèdent,
ils
la
salissent
Вода
у
них
есть,
они
ее
пачкают
Ils
y
jettent
leurs
immondices
Они
бросают
в
них
свои
безобразия
Et
quand
elle
est
bien
polluée
И
когда
она
хорошо
загрязнена
Disent
qu'il
faut
la
purifier
Говорят,
что
ее
надо
очистить
Mais
près
de
moi
vit
une
humaine
Но
рядом
со
мной
живет
человек
Je
la
vois
quand
elle
se
promène
Я
вижу
ее,
когда
она
ходит
Et
si
parfois
elle
parle
haut
И
если
иногда
она
говорит
громко
Elle
connaît
la
langue
de
l'eau
Она
знает
язык
воды
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Ils
sont
étranges,
ces
humains
Они
странные,
эти
люди
Quand
ils
détournent
des
rivières
Когда
они
угоняют
реки
Ils
sont
parfois
très
en
colère
Они
иногда
очень
сердиты
Si
elles
vont
regagner
leur
lit
Если
они
вернутся
в
свою
постель
Après
avoir
tout
englouti
Поглотив
все
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Je
crois
qu'ils
ne
font
pas
le
lien
Я
считаю,
что
они
не
связывают
Entre
toutes
les
eaux
du
monde
Между
всеми
водами
мира
Moi,
je
sais
qu'elles
correspondent
Я
знаю,
что
они
совпадают.
Et
qu'en
la
plus
petite
flaque
И
что
в
самой
маленькой
луже
Il
y
a
l'espérance
d'un
lac
Есть
надежда
озера
Mais
près
de
moi
vit
une
humaine
Но
рядом
со
мной
живет
человек
Je
la
vois
quand
elle
se
promène
Я
вижу
ее,
когда
она
ходит
Et
si
parfois
elle
parle
haut
И
если
иногда
она
говорит
громко
Elle
connaît
la
langue
de
l'eau
Она
знает
язык
воды
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Ils
se
battent
comme
des
chiens
Они
дерутся,
как
собаки.
Ils
sont
chiens
quand
ça
les
arrange
Они
собаки,
когда
это
их
устраивает
Et
puis
se
prennent
pour
des
anges
А
потом
принимают
себя
за
ангелов
Comme
si
d'être
ce
qu'ils
sont
Как
будто
быть
тем,
кем
они
являются
Leur
donnait
un
mauvais
frisson
Давал
им
неприятный
трепет
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Ils
s'improvisent
magiciens
Они
импровизируют
магов
Ils
déracinent
et
ils
bétonnent
Выкорчевывают
и
бетонируют
Ils
font
le
vide
et
ils
s'étonnent
Они
делают
пустоту,
и
они
удивляются
Que
les
saisons
aillent
de
travers
Пусть
времена
года
идут
наперекосяк
Et
que
s'étende
le
désert
И
что
простирается
пустыня
Mais
près
de
moi
vit
une
humaine
Но
рядом
со
мной
живет
человек
Je
la
vois
quand
elle
se
promène
Я
вижу
ее,
когда
она
ходит
Et
si
parfois
elle
parle
haut
И
если
иногда
она
говорит
громко
Elle
connaît
la
langue
de
l'eau
Она
знает
язык
воды
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Je
refroidis,
l'hiver
s'en
vient
Я
остываю,
наступает
зима
Bientôt
se
formera
ma
glace
Скоро
образуется
мой
лед
Dessous,
j'aurai
toute
la
place
Под
ним
у
меня
будет
все
место
Pour
moi
le
gel
est
bienvenu
Для
меня
гель
радушен
Je
n'aime
pas
les
arbres
nus
Я
не
люблю
голые
деревья
Tiens,
se
dit
le
lac
Saint-Sébastien
- Вот,
- кивнул
на
озеро
Сан-Себастьян.
Je
vais
rêver
à
ces
humains
Я
буду
мечтать
об
этих
людях
Ils
seront
encore
là,
j'espère,
Они
все
еще
будут
там,
я
надеюсь,
Quand
mes
eaux
redeviendront
claires
Когда
мои
воды
снова
станут
ясными
Et
que
se
poseront
les
huards
И
что
возникнут
уроды
Pourvu
qu'ils
n'aient
pas
de
retard
Надеюсь,
они
не
опоздают.
Et
que
près
de
moi
cette
humaine
И
что
рядом
со
мной
эта
человеческая
Ait
traversé
l'hiver
sans
peine
Прошел
зиму
без
труда
Qu'elle
vienne
avec
les
oiseaux
Пусть
она
придет
с
птицами
Me
parler
la
langue
de
l'eau
Говорить
со
мной
языком
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.