Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le p'tit grenier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
y
grimpiez
par
une
échelle
Вы
поднимались
по
лестнице.
Qu'on
installait
dans
l'escalier
Который
мы
устанавливали
на
лестнице
Finis
tous
vos
jeux
de
marelle
Закончите
все
свои
игры
в
марелле
Et
vos
parties
de
chat
perché
И
ваши
кошки
взгромоздились
Quand
vous
y
montiez
par
surprise
Когда
вы
поднимались
туда
врасплох
C'était
en
étouffant
vos
pas
Это
было,
заглушая
ваши
шаги
Il
fallait
alors
porter
Lise
Тогда
пришлось
нести
Лизе
Et
Sarah
qui
ne
marchait
pas
И
Сара,
которая
не
шла
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Quand
on
avait
fermé
la
trappe
Когда
мы
закрывали
люк
Il
fallait,
on
vous
l'avait
dit
Надо
было,
говорили
вам.
Que
pas
un
cri
ne
vous
échappe
Чтобы
ни
один
крик
не
ускользнул
от
вас
Silencieux
comme
des
souris
Молчали,
как
мыши
Le
plafond
était
tout
en
pente
Потолок
был
весь
покатый
Et
David
se
tenait
penché
И
Давид
стоял
наклонившись
On
y
voyait
par
quelques
fentes
Сквозь
щели
виднелись
Le
ciel
et
un
bout
de
clocher
Небо
и
клочок
колокольни
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Vous
taire
n'était
pas
facile
Молчать
было
нелегко.
Mais
vous
l'aviez
bien
vite
appris
Но
вы
быстро
узнали
об
этом.
Inventant
des
jeux
immobiles
Изобретая
неподвижные
игры
Pour
occuper
les
plus
petits
Чтобы
занять
самых
маленьких
Parfois
ce
n'était
qu'une
alerte
Иногда
это
было
просто
предупреждение
Et
vous
pouviez
dégringoler
И
вы
могли
упасть
Bondir
par
la
fenêtre
ouverte
Выпрыгнуть
в
открытое
окно
Comme
des
cabris
déchaînés
Как
бешеные
кабриолеты
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
On
vous
avait
mis
à
l'école
Мы
тебя
в
школу
посадили.
Et
vous
aviez
compris
que
vous
И
вы
поняли,
что
вы
Vous
appeliez
Georges
et
Nicole
Вы
звали
Жоржа
и
Николь.
Sans
jamais
vous
tromper
surtout
Никогда
не
обманывайте
себя
особенно
Ainsi
se
passait
votre
enfance
Так
прошло
ваше
детство
Sans
nouvelles
de
vos
parents
Без
вестей
от
родителей
Vous
ne
mesuriez
pas
la
chance
Вы
не
измеряли
удачу
Que
vous
aviez
d'être
vivants
Что
вы
должны
были
быть
живы
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Moi,
j'ai
le
cœur
tout
barbouillé
У
меня
все
сердце
забилось.
Quand
vous
parlez
du
p'tit
grenier
Когда
вы
говорите
о
чердаке
Enfants,
vous
que
partout
les
guerres
Дети,
вы,
что
везде
войны
Viennent
broyer
comme
en
passant
Приходят
молоть,
как
мимоходом
Vous
qui
semblez
être
sur
Terre
Вы,
которые,
кажется,
на
Земле
Pour
payer
la
haine
des
grands
Чтобы
расплатиться
ненавистью
к
великим
Qu'un
jour
on
voie
pourrir
les
armes
Когда-нибудь
мы
увидим,
как
гниет
оружие.
Et
les
soldats
inoccupés
И
незанятых
солдат
Que
sur
les
ruisseaux
de
vos
larmes
Что
по
ручейкам
твоих
слез
Voguent
des
bateaux
de
papier
Плывут
бумажные
шлюпки
Que
plus
jamais
vous
ne
deviez
Что
вам
больше
никогда
не
придется
Vous
cacher
dans
des
p'tits
greniers
Прятаться
на
чердаках
Que
plus
jamais
vous
ne
deviez
Что
вам
больше
никогда
не
придется
Vous
cacher
dans
des
p'tits
greniers
Прятаться
на
чердаках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anne sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.