Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand,
un
jour,
le
pauvre
Pierre
Когда
однажды
бедный
Пьер
Comprit
qu′il
ne
vivrait
pas
Понял,
что
не
доживет
Tout
seul
avec
ses
chimères
Наедине
со
своими
химерами
Dans
sa
chambre,
il
s'enferma
В
своей
комнате
он
заперся
Que
laisserai-je
à
ma
mère
Что
я
оставлю
своей
маме
Qui
m′a
déjà
si
peu
vu?
Кто
меня
раньше
так
мало
видел?
Que
laisserai-je
à
mon
père
Что
я
оставлю
своему
отцу
Pour
m'avoir
si
fort
tenu?
За
то,
что
так
крепко
держал
меня?
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твои
страдания
C'est
ton
cœur
qui
l′a
voulue
Это
твое
сердце
хотело
ее.
Que
laisserai-je
à
mes
frères
Что
я
оставлю
своим
братьям
Pour
preuve
que
j′ai
vécu?
В
доказательство
того,
что
я
жил?
Preuve
qu'il
y
a
sur
Terre
Доказательство
того,
что
есть
на
Земле
Des
richesses
inconnues
Неизвестные
богатства
Il
y
a
tant
de
merveilles
Есть
так
много
чудес
Dans
ma
tête
et
dans
mon
cœur
В
моей
голове
и
в
моем
сердце
Je
n′ai
plus
ni
temps,
ni
veille
У
меня
больше
нет
ни
времени,
ни
времени.
Pour
les
verser
dans
les
leurs
Чтобы
влить
их
в
свои
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твои
страдания
Ne
doit
pas
te
faire
peur
Не
надо
пугать
себя.
Cependant
qu'il
se
lamente
Однако
пусть
он
оплакивает
Une
fille
l′entendit
Девушка
услышала
его
Ni
très
belle,
ni
amante
Ни
очень
красивой,
ни
любовницей
Simple
et
douce,
à
ce
qu'on
dit
Просто
и
мягко,
в
том,
что
мы
говорим
Console-toi,
pauvre
Pierre
Утешайся,
бедный
Пьер.
Elle
lui
ouvrit
son
corps
Она
открыла
ему
свое
тело
Au
matin,
dans
la
lumière
Утром,
при
свете
Elle
se
sauva
dehors
Она
вырвалась
наружу.
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твои
страдания
Recule,
tu
vis
encore
Отойди,
ты
все
еще
живешь
Quand
enfin
le
pauvre
Pierre
Когда,
наконец,
бедный
Пьер
Vint
à
peser
sur
son
lit
Пришел,
чтобы
взвесить
его
на
кровати
Moins
qu′une
poignée
de
terre
Меньше,
чем
горсть
земли
La
fille
revint
vers
lui
Девушка
вернулась
к
нему
Pierre,
ne
perds
pas
courage
Пьер,
не
теряй
мужества.
Car
j'ai
là,
au
fond
de
moi
Потому
что
у
меня
там,
глубоко
внутри
Dans
mon
ventre,
l'héritage
В
моем
чреве
наследие
Que
tu
laisseras
de
toi
Что
ты
оставишь
от
себя
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твои
страдания
N′est
pas
si
grande,
tu
vois
Не
такая
уж
большая,
видишь
ли.
Je
porterai
à
ta
mère
Я
принесу
твоей
матери
Cet
enfant
de
toi
reçu
Этот
ребенок
от
тебя
получил
Le
donnerai
à
ton
père
Отдам
его
твоему
отцу.
Disant
que
tu
l′as
voulu
Говоря,
что
ты
этого
хотел
Il
montrera
à
tes
frères
Он
покажет
твоим
братьям
Que
tu
as
aimé
la
vie
Что
ты
любил
жизнь
En
l'entendant,
pauvre
Pierre
Услышав
это,
бедный
Пьер
Juste
avant
la
fin
sourit
Перед
самым
концом
улыбнулся
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твои
страдания
N′est
plus
si
grande
aujourd'hui
Сегодня
она
уже
не
такая
большая
Pauvre
Pierre,
sous
la
terre
Бедный
камень,
под
землей
Dans
cet
enfant,
tu
revis
В
этом
ребенке
ты
снова
видишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.