Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le pays tout blanc
C'est
un
pays
tout
blanc
où
il
n'y
a
que
des
mamans
Это
все
белая
страна,
где
есть
только
мамы
Où
il
ne
vient
que
des
enfants
Где
он
только
от
детей
Ou
bien
encore
quelques
grands
Или
еще
несколько
больших
Qui
viennent
rechercher
le
temps
Которые
приходят
искать
время
Le
temps
d'avant
Время
вперед
C'est
un
pays
tout
doux
Это
Сладкая
страна
Où
il
n'y
a
que
des
genoux
Где
есть
только
колени
Et
des
mains
tendres
autour
de
vous
И
нежные
руки
вокруг
вас
De
la
chaleur
dessus
dessous
От
жары
дальше
вниз
C'est
plein
de
baisers
dans
le
cou
Это
полный
поцелуев
в
шею
De
rires
fous
От
безумного
смеха
On
voit
la
vache
avec
son
veau
Мы
видим
корову
с
ее
теленком
La
brebis
avec
ses
agneaux
Овца
со
своими
агнцами
La
louve
avec
ses
louveteaux
Волчица
со
своими
волчицами
Qui
font
des
cabrioles
Которые
делают
кабриолеты
On
voit
la
lionne
et
ses
lionceaux
Мы
видим
львицу
и
ее
львят
La
baleine
et
son
balaineau
Кит
и
его
китобои
L'éléphant
et
l'éléphanteau
Слон
и
слоненок
Et
tout
ça
se
cajole
И
все
это
угнетает
On
voit
la
chèvre
et
ses
cabris
Мы
видим
козла
и
его
кабриолеты
Petits
mettez
vous
à
l'abris
Маленькие
укрыться
La
chatte
avec
tous
ses
chatons
Киска
со
всеми
ее
котятами
Restez
au
chaud
il
fait
si
bon
Оставайтесь
в
тепле,
это
так
хорошо
Et
la
jument
et
son
poulain
И
кобыла
и
ее
жеребенок
Ne
courez
pas
sur
le
chemin
Не
бегите
по
дороге
Dans
ce
pays
tout
blanc
В
этой
стране
все
белое
Les
ruisseaux
sont
pour
les
enfants
Ручьи
для
детей
Il
les
aide
à
devenir
grand
Он
помогает
им
стать
великими
Leur
font
la
peau
douce
en
dedans
Делают
ими
мягкую
кожу
внутри
Et
au
dehors
en
écoutant
chanter
leur
dents
И
снаружи,
слушая,
как
поют
их
зубы
Quand
viennent
les
saveurs
Когда
приходят
ароматы
Quand
change
les
goûts,
les
odeurs
Когда
меняются
вкусы,
запахи
Ils
n'ont
plus
le
temps
d'avoir
peur
У
них
больше
нет
времени
бояться
Le
blanc
se
mélange
aux
couleurs
Белый
цвет
смешивается
с
цветами
Et
leur
dit
d'aller
voir
ailleurs
И
сказал
им,
чтобы
пойти
и
посмотреть
в
другом
месте
Si
c'est
meilleurs
Если
это
лучше
Comme
la
vache
dit
à
son
veau
Как
корова
говорит
своему
теленку
La
brebis
dit
à
ses
agneaux
Овца
говорит
агнцам
своим
Et
la
louve
à
ses
louveteaux
И
волчица
своим
волчицам
Partez
dans
la
nature
Отправляйтесь
на
природу
Comme
la
lionne
à
ses
lionceaux
Как
львица
своим
львенкам
La
baleine
à
son
balaineau
Кит
на
своем
китобойном
L'éléphant
à
l'éléphanteau
Слон
к
слону
Changez
de
nourriture
Меняйте
еду
Comme
la
chèvre
à
ses
cabris
Как
козел
к
своим
кабриолетам
Abandonnez
un
peu
l'abris
Откажитесь
немного
от
укрытия
Comme
la
chatte
à
ses
chatons
Как
киска
ее
котят
Aller
plus
loin
voir
si
bon
Идти
дальше,
чтобы
увидеть
так
хорошо
Comme
la
jument
à
son
poulain
Как
кобыла
своему
жеребенку
Allez
courir
sur
le
chemin
Бегите
по
дороге
Car
ce
pays
la
c'est
Потому
что
эта
страна
Bien
sur
le
beau
pays
du
coeur
Хорошо
о
прекрасной
стране
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.