Anne Sylvestre - Les amours de l'été - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les amours de l'été




Les amours de l'été
Летние любови
Les amours qu'on effeuille, feuille
Любови, что мы обрываем, как листья,
Les amours de l'été
Летние любови.
Quand z'ont perdu leurs feuilles, feuilles
Когда они теряют свои листья,
On les brûle pour se chauffer, car l'été
Мы их сжигаем, чтобы согреться, ведь лето
Car l'été s'en est allé
Ведь лето ушло.
Si je vous aimais clair
Если я любила тебя ярко,
Brûlé de soleil et de mer
Опаленная солнцем и морем,
Vous aimerai-je en hiver?
Буду ли я любить тебя зимой?
Vous étiez doux et beau
Ты был нежен и прекрасен,
Vous étiez lisse et chaud
Ты был гладок и горяч,
Comment serez-vous sous la neige et l'eau?
Каким ты будешь под снегом и дождем?
Les amours que l'on traîne, traîne
Любови, что мы влачим за собой,
Les amours fatiguées
Усталые любови.
Quand z'ont perdu leur traîne, traîne
Когда они теряют свой шлейф,
On les trouve désenchantées, dépouillées
Мы находим их разочарованными, опустошенными,
On les trouve bêtes à pleurer
Мы находим их готовыми расплакаться.
Si les feuilles ont jauni
Если листья пожелтели,
Et ce fragile amour aussi
И эта хрупкая любовь тоже,
me mettrai-je à l'abri?
Где я найду себе убежище?
Dis, n'en reste-t-il rien?
Скажи, разве ничего не осталось?
Et ton corps et le mien
И твое тело и мое,
Étrangers, vont-ils s'oublier demain?
Чужие, забудут ли друг друга завтра?
Les amours de l'automne, automne
Любови осени,
Les amours qui ont duré
Любови, которые продлились.
Quand même on s'en étonne, étonne
Даже если мы этому удивляемся,
C'est si bon de s'y réchauffer bien serrés
Так хорошо согреваться в них, тесно прижавшись,
De s'y encore emmitoufler
Снова укутаться в них.
S'il passe une saison
Если пройдет сезон,
S'il oublie un peu ses raisons
Если он немного забудет свои причины,
Il atteindra la moisson
Он дождется урожая.
Et l'hiver ni l'été
И ни зима, ни лето,
La neige ni les blés
Ни снег, ни пшеница
N'y pourront jamais, jamais rien changer
Не смогут ничего, никогда ничего изменить.
Les amours que l'on aime, n'aime
Любови, которые мы любим,
Les amours mieux vêtues
Любови, лучше одетые.
C'est nous deux comme on s'aime, s'aime
Это мы двое, как мы любим друг друга,
Tous les deux. En voilà! En veux-tu?
Мы оба. Вот оно! Хочешь еще?
Mon amour
Моя любовь,
En veux-tu? En voilà toujours
Хочешь еще? Вот, всегда есть еще.
En veux-tu? En voilà toujours
Хочешь еще? Вот, всегда есть еще.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.