Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les arbres verts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les arbres verts
Зеленые деревья
Comme
un
accès
de
malaria
Как
приступ
малярии,
Comme
un
vent
de
sable
Как
песчаный
ветер,
Ça
se
réveille
quelquefois
Это
просыпается
иногда,
C'est
inguérissable
Это
неизлечимо.
C'est
une
image
qui
surgit
Это
образ,
который
всплывает,
C'est
un
mot
qui
claque
Это
слово,
которое
щелкает,
Le
coeur
qu'on
croyait
assagi
Сердце,
которое,
казалось,
успокоилось,
Soudain
cogne
et
craque
Вдруг
стучит
и
трещит.
Puis
un
souvenir
me
traverse
Потом
меня
пронзает
воспоминание,
Lorsque
j'ai
connu
le
désert
Когда
я
узнала
пустыню,
Il
venait
d'y
pleuvoir
à
verse
Там
только
что
прошел
ливень,
On
y
voyait
des
arbres
verts
Там
виднелись
зеленые
деревья.
Des
arbres
verts
Зеленые
деревья.
Comme
une
danse
de
Saint-Guy
Как
пляска
святого
Витта,
Une
fièvre
quarte
Четырехдневная
лихорадка,
Quand
la
mémoire
s'alanguit
Когда
память
ослабевает,
Les
douleurs
repartent
Боли
возвращаются.
C'est
un
parfum
inattendu
Это
неожиданный
аромат,
Qui
vient
me
poursuivre
Который
преследует
меня,
Vestige
d'un
amour
perdu
След
потерянной
любви,
Qui
s'obstine
à
vivre
Которая
упорно
хочет
жить.
Alors,
je
dépose
les
armes
Тогда
я
складываю
оружие
Et
je
repense
à
ce
désert
И
снова
думаю
об
этой
пустыне.
Si
je
l'arrosais
de
mes
larmes
Если
бы
я
полила
ее
своими
слезами,
Y
viendrait-il
des
arbres
verts?
Появились
бы
там
зеленые
деревья?
Des
arbres
verts?
Зеленые
деревья?
Comme
un
vertige
familier
Как
знакомое
головокружение,
Comme
une
rechute
Как
рецидив,
Sur
des
paroles
oubliées
О
забытых
словах
Sans
arrêt
je
bute
Я
без
конца
спотыкаюсь.
Mais
on
ne
retient
pas
le
vent
Но
ветер
не
удержать,
Je
le
laisse
faire
Я
позволяю
ему
дуть,
Qu'il
ne
souffle
pas
trop
souvent
Пусть
он
не
дует
слишком
часто,
C'est
ce
que
j'espère
Вот
на
что
я
надеюсь.
À
force
de
mélancolie
Из-за
меланхолии
On
peut
apprendre
le
désert
Можно
познать
пустыню,
Ne
pas
regretter
ses
folies
Не
сожалеть
о
своих
безумствах
Et
cultiver
ses
arbres
verts
И
взращивать
свои
зеленые
деревья.
Ses
arbres
verts
Свои
зеленые
деревья.
Ne
pas
regretter
ses
folies
Не
сожалеть
о
своих
безумствах
Et
cultiver
ses
arbres
verts
И
взращивать
свои
зеленые
деревья.
Ses
arbres
verts
Свои
зеленые
деревья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.