Anne Sylvestre - Les dames de mon quartier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les dames de mon quartier




Les dames de mon quartier
Дамы из моего района
De mon quartier d′orange
Из моего района Оранж
Jamais ne se mélangent
Никогда не смешиваются
Aux familles d'à côté
Семьям по соседству
Sur leur dos, attaché
На их спинах, привязанные
Un drôle de petit ange
Забавный маленький ангелочек
Dort sans qu′on le dérange
Спит, не мешая ему.
Les pieds bien écartés
Широко расставив ноги
Elles sont environnées
Они окружены
D'une belle marmaille
Красивые детворы
Un peu de toutes les tailles
Немного всех размеров
Aux cheveux bien nattés
С хорошо причесанными волосами
De leur pas chaloupé
От их стремительного шага
On attendrait qu'elles aillent
Мы подождем, пока они уйдут.
Marcher dans les broussailles
Прогулка по зарослям
Au lieu de ces pavés
Вместо этих булыжников
Les dames de mon quartier
Дамы из моего района
Quartier de pamplemousse
Район грейпфрута
Elles ont la peau si douce
У них такая мягкая кожа
Qu′on dirait de la soie
Что похоже на шелк
Et leur décolleté
И их декольте
Que l′épaule repousse
Пусть плечо отрастит
Parfois nous éclabousse
Иногда мы выплескиваем
Quand elles se déploient
Когда они разворачиваются
Quelques bijoux dorés
Несколько золотых украшений
Éclairent leur visage
Освещают их лица
Parfois un tatouage
Иногда татуировка
Met une ombre bleutée
Ставит голубоватую тень
Qu'elles ont rapporté
Что они сообщили
De leur lointain village
Из их далекой деревни
Pour vivre dans des cages
Чтобы жить в клетках
Sans rien à regretter
Ни о чем не жалея
Les dames de mon quartier
Дамы из моего района
De mon quartier de mangue
Из моего района манго
Quand elles montrent la langue
Когда они показывают язык
On dirait un rosier
Похоже на розовый куст.
Mais brève est leur gaieté
Но кратка их веселость
Quand le rire s′étrangle
Когда смех душит
En silence elle tanguent
В тишине она качнулась
Rejoindre leur clapier
Присоединиться к их хлопуше
Ignorant les passants
Игнорируя прохожих
Leurs petits à la traîne
Их детеныши отстают
Marchant comme des reines
Ходьба, как королевы
Et le regard absent
И отсутствующий взгляд
Elles savent que les attend
Они знают, что их ждет
Semaine après semaine
Неделя за неделей
La chambre déjà pleine
Комната уже заполнена
Et le prochain enfant
И следующий ребенок
Les dames de mon quartier
Дамы из моего района
De mon quartier de lune
Из моего лунного квартала
Je n'en connais aucune
Я не знаю ни одного из них
Mais je peux bien rêver
Но я могу мечтать хорошо
Les avoir rencontrées
Познакомившись с ними
Au détour d′une dune
В обход дюны
À l'épaule, chacune
На плече, каждая
Une cruche à porter
Кувшин для переноски
Remplie aux sources oubliées
Наполненный забытыми источниками





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.