Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les Grandes Ballades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Grandes Ballades
Большие прогулки
Si
vous
voulez
que
je
vienne
Если
хотите,
чтобы
я
пришла,
Admirer
votre
domaine
Полюбовалась
вашими
владениями,
Sur
vos
poutres
m'extasier
От
ваших
балок
пришла
в
восторг
Et
renifler
vos
rosiers
И
вдохнула
аромат
ваших
роз,
Si
vous
voulez
un
dimanche
Если
хотите
в
воскресенье
Me
recevoir
sous
vos
branches
Принять
меня
в
тени
ваших
ветвей,
Et
s'il
vous
faut
un
appât
И
если
вам
нужна
приманка,
Surtout
ne
me
dites
pas
Только
не
говорите
мне:
"On
fera
une
grande
balade"
"Мы
устроим
большую
прогулку"
Déjà,
ça
me
rend
malade
Меня
уже
от
этого
тошнит,
Déjà,
ça
me
fait
boiter
Меня
уже
от
этого
шатает,
Je
hais
Les
Grandes
Balades
Я
ненавижу
большие
прогулки
Presque
autant
que
l'escalade
Почти
так
же,
как
скалолазание,
Le
camping,
le
karaté
Кемпинг,
карате.
Le
silence
me
rend
zinzin
Тишина
сводит
меня
с
ума,
Et
puis
y
a
pas
de
magasins
И
к
тому
же
там
нет
магазинов.
Je
sais,
déjà
on
complote
Я
знаю,
вы
уже
замышляете
De
me
passer
d'anciennes
bottes
Всучить
мне
старые
ботинки
Et
puis
on
va
m'affubler
И
потом
вы
меня
нарядите
De
vieux
velours
côtelés
В
старый
вельвет.
Pour
corser
un
peu
l'épreuve
Чтобы
немного
усложнить
испытание,
II
se
pourrait
bien
qu'il
pleuve
Вполне
может
пойти
дождь.
On
va
pouvoir
patauger
Мы
сможем
пошлёпать
по
лужам,
Heureusement
que
j'sais
nager
К
счастью,
я
умею
плавать.
On
va
faire
une
grande
balade
Мы
устроим
большую
прогулку,
Vous
parlez
d'une
rigolade!
Вот
уж
посмеемся!
À
quelle
heure
on
va
manger?
Во
сколько
мы
будем
есть?
J'ai
les
jambes
en
marmelade
У
меня
ноги,
как
мармелад.
Ça
me
flanque
la
pelade
У
меня
от
этого
выпадают
волосы,
Des
crampes
et
des
cors
aux
pieds
Судороги
и
мозоли
на
ногах.
Qu'on
n'vienne
pas
me
raconter
Не
рассказывайте
мне
сказки,
Que
c'est
bon
pour
la
santé!
Что
это
полезно
для
здоровья!
Je
sens
une
idée
qui
germe
У
меня
зарождается
идея:
On
va
passer
par
la
ferme
Мы
пройдём
мимо
фермы,
On
achètera
des
ufs
Купим
яйца.
Déjà
qu'on
était
vaseux
Мы
и
так
уже
все
в
грязи,
On
va
cueillir
des
noisettes
Соберём
орехи,
Me
casser
une
dent,
c'est
chouette
Сломать
зуб
- это
здорово.
Y
a
des
mûres,
vous
avez
vu
Видите,
там
ежевика,
Et
un
pantalon
d'foutu!
И
вот
испорчены
штаны!
En
route
pour
la
grande
balade
В
путь,
на
большую
прогулку!
Plus
question
de
dérobade
Больше
никаких
отговорок.
On
va
me
trouver
grognon
Вы
найдете
меня
ворчливой,
Dans
les
ronces
je
gambade
В
зарослях
ежевики
я
скачу,
En
rêvant
de
persillade
Мечтая
о
петрушке.
Ils
sont
où
ces
champignons?
Где
же
эти
грибы?
J'ai
de
la
chance,
vous
verrez,
Мне
повезёт,
увидите,
On
va
tous
s'empoisonner!
Мы
все
отравимся!
Pour
rentrer,
je
le
redoute,
Чтобы
вернуться,
я
этого
боюсь,
On
va
prendre
une
autre
route
Мы
пойдем
другой
дорогой.
Ça
va
un
peu
rallonger
Это
немного
удлинит
путь,
C'est
pour
voir
le
potager
Это
чтобы
посмотреть
огород.
On
va
marcher
dans
la
crotte
Мы
будем
ходить
по
грязи,
Pour
admirer
des
carottes
Чтобы
полюбоваться
морковью,
Et
rapporter
des
dahlias
И
принести
георгины.
Y
a
les
mêmes
en
bas
de
chez
moi!
Такие
же
растут
у
меня
под
окном!
On
a
fait
une
bonne
balade
Мы
хорошо
прогулялись,
Arrêtons
les
jérémiades
Хватит
ныть.
On
va
boire
un
coup,
c'est
bien,
Выпьем
по
рюмочке,
это
хорошо.
À
la
prochaine
embuscade
До
следующей
засады.
Je
me
fais
porter
malade
Я
притворюсь
больной,
La
grippe,
c'est
pas
pour
les
chiens
Грипп
- это
не
для
собак.
Si
la
grippe
c'est
pas
assez
Если
гриппа
недостаточно,
J'irai
jusqu'à
trépasser!
Я
готова
умереть!
Et
je
vais
pour
me
remettre
И
чтобы
поправиться,
Faire
cinq
cents
kilomètres
Я
проеду
пятьсот
километров
Avec
le
pied
au
plancher
С
педалью
в
пол.
Ça
va
me
rabibocher!
Это
меня
взбодрит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.