Anne Sylvestre - Les vieilles douleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les vieilles douleurs




Les vieilles douleurs
Старые боли
On s'endort avec
Мы засыпаем с ними
Sans salamalec
Без лишних церемоний
Puis on se réveille
Потом просыпаемся
Pareil
Так же
C'est un peu partout
Они почти везде
C'est dans le genou
В колене
L'épaule ou la hanche
Плече или бедре
Qui flanche
Которое подводит
C'est pas dramatique
Это не трагично
C'est un peu critique
Просто немного критично
On s'en passerait
Мы бы обошлись без них
C'est vrai
Это правда
On garde l'espoir
Мы храним надежду
Mais va-t-en savoir
Но кто знает
ça resortirait
Где они появятся снова
Après
Потом
On vit avec ses vieilles douleurs
Мы живем со своими старыми болями
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en impatience
Мы терпим свою боль с нетерпением
Ou en indifférence
Или с безразличием
On a connu des jours meilleurs
Мы знали лучшие дни
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en insouciance
Мы принимаем свою боль легкомысленно
Ou comme une évidence
Или как должное
On sait d'où ça vient
Мы знаем, откуда это
on n'en sait rien
Или не знаем вовсе
Enfin ça fait mal
В любом случае, это больно
Normal
Нормально
Est-ce que c'est physique
Физическая ли это боль
Psychosomatique
Психосоматическая
Ou rien qu'un fantasme?
Или просто фантазия?
Marasme
Уныние
On a essayé
Мы пробовали
Tout pour se soigner
Всё, чтобы вылечиться
Massages et piqûres
Массажи и уколы
C'est dur
Это тяжело
Psysiothérapie
Физиотерапию
Boire son pipi
Пить свою мочу
Taïchi ostéo
Тай-чи, остеопатию
Zéro
Ноль эффекта
On vit avec ses vieilles douleurs
Мы живем со своими старыми болями
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en impatience
Мы терпим свою боль с нетерпением
Ou en indifférence
Или с безразличием
On a connu des jours meilleurs
Мы знали лучшие дни
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en insouciance
Мы принимаем свою боль легкомысленно
Ou comme une évidence
Или как должное
Et si un matin
А если однажды утром
On n'sentait plus rien
Мы ничего не почувствуем
Ça nous manquerait
Нам будет их не хватать
Pas vrai
Не правда ли?
Avouons en somme
Признаем, в итоге,
Qu'c'est devenu comme
Что они стали как
Un vieux compagnon
Старый приятель
Grognon
Ворчливый
Qu'on rie qu'on se plaigne
Смеемся ли мы, жалуемся
Ou qu'on les dédaigne
Или пренебрегаем ими
Elles sont toujours
Они всегда с нами
Voilà
Вот так
Au moins quand on souffre
По крайней мере, когда мы страдаем
On voit pas le gouffre
Мы не видим пропасти
On se sent vraiment
Мы чувствуем себя по-настоящему
Vivant
Живыми
On vit avec ses vieilles douleurs
Мы живем со своими старыми болями
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en impatience
Мы терпим свою боль с нетерпением
Ou en indifférence
Или с безразличием
On a connu des jours meilleurs
Мы знали лучшие дни
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем
On prend son mal en insouciance
Мы принимаем свою боль легкомысленно
Ou comme une évidence
Или как должное
On vit avec ses vieilles douleurs
Мы живем со своими старыми болями
C'est pareil pour le coeur
То же самое с сердцем





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.