Lyrics and translation Anne Sylvestre - Les beaux enfants
Les
fils
de
rois
que
rien
ne
presse
Сыновья
царей,
которых
ничто
не
торопит
Les
beaux
enfants
Прекрасные
дети
Ceux
qui
attirent
la
tendresse
Тех,
кто
притягивает
нежность
En
se
jouant
Разыгрывая
себя
Les
yeux
trop
grands,
la
lèvre
tendre
Глаза
слишком
большие,
губы
нежные
Savent
si
bien
se
faire
attendre
Так
хорошо
знают,
что
заставляют
себя
ждать
Sans
se
donner
Не
отдавая
себя
Les
beaux
enfants
que
l'on
regarde
Красивые
дети,
которые
смотрят
Comme
un
cadeau
Как
подарок
Et
sans
jamais
y
prendre
garde
И
не
упустить
C'est
tellement
beau
Это
так
красиво
Oui,
tellement
qu'on
se
réveille
Да,
так
сильно,
что
мы
просыпаемся.
Un
peu
volé
Немного
украли
Comprenant
pas
que
la
merveille
Не
понимая,
что
чудо
Les
beaux
enfants,
les
beaux
enfants
Милые
дети,
милые
дети
Comme
une
voile
dans
le
vent
Как
парус
на
ветру
Vous
font
partir
à
la
dérive
Заставляют
вас
уйти
в
дрейф
Dedans
leurs
yeux
de
flamme
vive
В
их
глазах
яркое
пламя
Les
beaux
enfants,
les
beaux
enfants
Милые
дети,
милые
дети
Qui
vous
dépassent
en
rêvant
Которые
превосходят
вас
во
сне
Vous
abandonnent
sur
la
rive
Бросают
вас
на
берегу
De
ces
pays
où
meurt
le
vent
Из
тех
стран,
где
гибнет
ветер
Et
quand
ils
ont
mal
à
la
tête
И
когда
у
них
болит
голова
Les
beaux
enfants
Прекрасные
дети
Il
faut
leur
inventer
des
fêtes
Надо
выдумать
им
праздник.
Des
rêves
grands
Великие
мечты
Aussi
grands
que
des
cathédrales
Такие
же
большие,
как
соборы
Et
pleins
d'oiseaux
et
pleins
d'étoiles
И
полны
птицы
и
полны
звезд
Et
de
regrets
И
сожаления
Ils
vous
racontent
qu'ils
sont
tristes
Они
рассказывают
вам,
что
они
грустные
Les
beaux
enfants
Прекрасные
дети
Ainsi
votre
cœur
ne
résiste
Так
что
ваше
сердце
не
сопротивляется
Pas
trop
longtemps
Не
слишком
долго
Vous
donnez
tout,
jusqu'à
votre
âme
Вы
отдаете
все,
вплоть
до
вашей
души
Pour
qu'ils
sourient
Чтобы
они
улыбались
Puis
un
beau
jour
"Adieu,
Madame
Потом
прекрасный
день
"Прощайте,
мадам
Et
puis
merci"
И
тогда
спасибо"
Les
beaux
enfants
Прекрасные
дети
Qui
marchent
tendre,
qui
marchent
doux
Кто
ходит
нежный,
кто
ходит
нежный
Devraient
bien
un
peu
nous
apprendre
Должны
хоть
немного
научить
нас
À
être
fous
Чтобы
быть
сумасшедшими
Devraient
nous
enseigner
ce
rire
Должны
научить
нас
этому
смеху
Plus
que
joyeux
Более
чем
радостный
Ce
rire
étrange
qui
s'étire,
silencieux
Этот
странный
смех,
который
тянется,
беззвучный
Les
beaux
enfants
de
nonchalance
Прекрасные
дети
беззаботности
Enfants
de
rois
Дети
королей
Nous
donnent
un
peu
de
leur
chance
Дать
нам
немного
их
удачи
Un
peu
de
joie
Немного
радости
Cela
vaut
bien
qu'on
se
réveille
Стоит
только
проснуться.
Pas
étonnés
que
la
merveille
Не
удивлялись,
что
чудо
Les
beaux
enfants,
les
beaux
enfants
Милые
дети,
милые
дети
Je
vous
rattrape,
marchez
devant
Я
вас
догоню,
идите
впереди.
La
vie
est
difficile
à
vivre
Жизнь
трудно
прожить
Quand
on
a
rien
de
beau
à
suivre
Когда
нет
ничего
красивого,
чтобы
следовать
Mes
beaux
enfants,
mes
beaux
enfants
Мои
милые
дети,
мои
милые
дети
Ne
reniez
jamais
le
vent
Никогда
не
отказывайтесь
от
ветра
Soyez
comme
dans
les
beaux
livres
Будьте
как
в
красивых
книгах
Des
fils
de
rois
qui
vont
rêvant
Сыновья
царей,
которые
мечтают
Les
beaux
enfants,
les
beaux
enfants
{}
Милые
дети,
милые
дети
{}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.