Anne Sylvestre - Maryvonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Maryvonne




Pleure, pleure, Maryvonne
Плачь, плачь, Маривонна
Ton ami, je te l'ai pris
Твой друг, я взял его у тебя.
Ça n'a étonné personne
Это никого не удивило.
Le village en a bien ri
Деревня весело рассмеялась.
Ah, tu faisais bien ta fière
Ах, как ты гордилась!
Quand il te donnait le bras
Когда он давал тебе руку
Pour la fête de Saint-Pierre
На праздник св.
C'est à moi qu'il le donnera
Он отдаст его мне.
Tu sais mieux que moi, je pense
Ты знаешь лучше меня, я думаю
Qu'il est bête autant que beau
Что он глуп, как красиво
Ça n'a guère d'importance
Вряд ли это имеет значение.
Car il lèche mes sabots
Ибо он лижет мои копыта
Pleure, pleure, Maryvonne
Плачь, плачь, Маривонна
Ton ami, je te l'ai pris
Твой друг, я взял его у тебя.
Ça n'a étonné personne
Это никого не удивило.
Le village en a bien ri
Деревня весело рассмеялась.
Tu peux me traiter de garce
Можешь называть меня стервой.
Je ne crains pas l'adjectif
Я не боюсь прилагательного
Je ne te l'ai pris que parce
Я взял его у тебя только потому, что
Qu'il était décoratif
Что он был декоративным
Si j'en juge ses grimaces
Если судить по его гримасам
Je l'ai bien entortillé
Я его хорошо вывихнул.
Que crois-tu donc que j'en fasse?
Что, по-твоему, я делаю?
Ne suis pas fille à marier?
Разве я не дочь, чтобы выйти замуж?
Pleure, pleure, Maryvonne
Плачь, плачь, Маривонна
Ton ami, je te l'ai pris
Твой друг, я взял его у тебя.
Ça n'a étonné personne
Это никого не удивило.
Le village en a bien ri
Деревня весело рассмеялась.
Un autre avait fait promesse
Другой дал обещание
De m'aimer, il a menti
Любить меня, он солгал
Je lui rends la politesse
Я возвращаю ему вежливость.
Faut en prendre ton parti
Ты должен принять свою сторону.
Celui-ci, il faut le dire
Этот, надо сказать
N'est bien sûr pas très malin
Конечно, не очень умный
Mais on pourrait trouver pire
Но можно было бы придумать и похуже.
Tu me diras ça demain
Ты скажешь мне это завтра.
Pleure, pleure, Maryvonne
Плачь, плачь, Маривонна
Ton ami, je te l'ai pris
Твой друг, я взял его у тебя.
Ça n'a étonné personne
Это никого не удивило.
Le village en a bien ri
Деревня весело рассмеялась.
Ainsi va la farandole
Так идет фарандола
Des amours que l'on dit vraies
Любовь, которая, как говорят, истинная
Ne crois pas que je sois folle
Не думай, что я сумасшедшая.
J'ai raison, mais tu devrais
Я прав, но ты должен
À ton tour, un peu cruelle
Твоя очередь, немного жестокая
Jeter ton dévolu
Бросать свою сторону
Sur le beau gars sans cervelle
На безмозглого красавца
Qui de moi n'a pas voulu
Кто из меня не захотел
Et pleure, pleure, Maryvonne
И плачет, плачет, Маривонна
Ton ami, je te l'ai pris
Твой друг, я взял его у тебя.
Ça n'a étonné personne
Это никого не удивило.
Le village en a bien ri
Деревня весело рассмеялась.





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! Feel free to leave feedback.