Lyrics and translation Anne Sylvestre - Mélanie dans la neige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélanie dans la neige
Melanie in the Snow
Toi
qui
vit
dans
la
neige,
Mélanie
You
who
live
in
the
snow,
Melanie
Avec
tes
cheveux
beiges,
tes
yeux
gris
With
your
beige
hair,
your
gray
eyes
Quelle
étoile
protège
tes
rêves
dans
la
nuit?
What
star
protects
your
dreams
in
the
night?
Raconte
moi
la
neige,
Mélanie
Tell
me
about
the
snow,
Melanie
Quelle
étoile
protège
tes
rêves
dans
la
nuit?
What
star
protects
your
dreams
in
the
night?
Raconte
moi
la
neige
Mélanie
Tell
me
about
the
snow
Melanie
Dans
la
ville
où
j′habite,
Mélanie
In
the
city
where
I
live,
Melanie
J'ai
souvent
la
visite
de
la
pluie
I
often
get
visited
by
the
rain
Quand
l"hiver
et
sa
suite
blanchissent
ton
pays
When
winter
and
its
retinue
whiten
your
country
Ici
presque
aussi
vite
c′est
tout
gris
Here
almost
as
quickly
it's
all
gray
Quand
l'hiver
et
sa
suite
blanchissent
ton
pays
When
winter
and
its
retinue
whiten
your
country
Ici
presque
aussi
vite
c'est
tout
gris
Here
almost
as
quickly
it's
all
gray
On
dit
que
ton
village,
Mélanie
They
say
your
village,
Melanie
Est
au
dessus
des
nuages
et
du
bruit
Is
above
the
clouds
and
the
noise
Et
que
dans
les
alpages
quand
l′automne
est
fini
And
that
in
the
pastures
when
autumn
is
over
Tu
traces
des
sillages
sous
tes
skis
You
trace
paths
under
your
skis
Et
que
dans
les
alpages
quand
l′automne
est
fini
And
that
in
the
pastures
when
autumn
is
over
Tu
traces
des
sillages
sous
tes
skis
You
trace
paths
under
your
skis
Parfois
même
on
raconte,
Mélanie
Sometimes
they
even
say,
Melanie
Que
si
la
neige
monte
dans
la
nuit
That
if
the
snow
rises
in
the
night
Les
écoliers
n'affrontent
pas
les
chemins
enfouis
The
schoolchildren
don't
face
the
buried
paths
Et
qu′ils
restent
sans
honte
dans
leurs
lits
And
that
they
stay
in
their
beds
without
shame
Les
écoliers
n'affrontent
pas
les
chemins
enfouis
The
schoolchildren
don't
face
the
buried
paths
Et
qu′ils
restent
sans
honte
dans
leurs
lits
And
that
they
stay
in
their
beds
without
shame
Et
quand
Noël
arrive,
Mélanie
And
when
Christmas
comes,
Melanie
C'est
comme
dans
un
livre
à
ce
qu′on
dit
It's
like
in
a
book,
they
say
Les
grands
sapins
te
suivent
et
brillent
dans
la
nuit
The
tall
fir
trees
follow
you
and
shine
in
the
night
Enguirlandés
de
givres,
c'est
joli!
Garlanded
with
frost,
it's
pretty!
Les
grands
sapins
te
suivent
et
brillent
dans
la
nuit
The
tall
fir
trees
follow
you
and
shine
in
the
night
Enguirlandés
de
givre,
c'est
joli!
Garlanded
with
frost,
it's
pretty!
Toi
qui
vit
dans
la
neige,
Mélanie
You
who
live
in
the
snow,
Melanie
Avec
tes
cheveux
beiges,
tes
yeux
gris
With
your
beige
hair,
your
gray
eyes
Moi
qui
salue
la
neige
de
l′hiver
à
Paris
I
who
greet
the
snow
of
winter
in
Paris
Raconte
moi
la
neige,
Mélanie
Tell
me
about
the
snow,
Melanie
Moi
qui
salue
la
neige
de
l′hiver
à
Paris
I
who
greet
the
snow
of
winter
in
Paris
Raconte
moi
la
neige,
Mélanie
Tell
me
about
the
snow,
Melanie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.