Anne Sylvestre - On s'est connus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - On s'est connus




On s′est connu comme deux marins retour de pêche
Мы знали друг друга как двух моряков, возвращающихся с рыбалки
Les yeux perdus encore et cherchant l'horizon
Снова потерявшие глаза и ищущие горизонт
Qui mettent pied à terre et que rien ne dépêche
Которые ступают на землю, и ничто не торопит
Puisqu′aussi bien la mer, c'est pour eux la maison
Поскольку море так же хорошо, как и море, для них это дом
On s'est connu comme ça, on était bien ensemble
Мы так хорошо знали друг друга, нам было хорошо вместе
Tu parlais mon langage et j′entendais ta voix
Ты говорил на моем языке, и я слышал твой голос.
Et comme deux enfants qu′un même jeu rassemble
И как двое детей, которых объединяет одна игра
Tous les deux nous avons hissé le grand pavois
Мы оба подняли большой павуа
Mais j'ai appris à être sage
Но я научился быть мудрым
A raccommoder mes filets
Починить мои сети
L′amour n'est pas un abordage
Любовь - это не абордаж
Un cœur ne s′prend pas au carrelet
Сердце не бьется о плитку.
Tu as mis à mes pieds tes filets pleins d'images
Ты положил к моим ногам свои сети, полные картинок.
De soleils et de joies pêchés depuis longtemps
О давно выловленных солнцах и радостях
Comme je n′avais rien, tu voulais qu'on partage
Поскольку у меня ничего не было, ты хотел, чтобы мы поделились.
Et j'ai tendu les mains pour que tu sois content
И я протянул руки, чтобы ты был доволен.
Tu connaissais la mer, tu revenais des îles
Ты знал море, ты возвращался с островов.
Quand moi, je n′en étais qu′à mon premier départ
Когда я был еще в самом начале, я только начал
La tempête, les vents, tu trouvais ça facile
Буря, ветры, тебе было легко.
Disant qu'on vient toujours accoster quelque part
Говоря, что мы всегда где-то пристыковываемся.
Mais j′ai appris à être sage
Но я научился быть мудрым
A raccommoder mes filets
Починить мои сети
L'amour n′est pas un abordage
Любовь - это не абордаж
Un cœur ne s'prend pas au carrelet
Сердце не бьется о плитку.
On s′est connu, mais vois, ce n'était qu'une escale
Мы были знакомы, но пойми, это была всего лишь остановка.
Nous ne pouvions monter sur le même bateau
Мы не могли сесть на одну лодку
Oh garde tes filets, range-les dans la cale
О, оставь свои сети, убери их в трюм.
Il aurait bien fallu nous rencontrer plus tôt
Нам следовало встретиться раньше.
Déjà le vent se lève, il faut que je m′en aille
Уже поднялся ветер, мне нужно уйти.
N′oublie pas, quand au loin tu t'en iras voguer
Не забывай, когда вдалеке ты отправишься на прогулку
Le triste matelot qui n′avait rien qui vaille
Грустный моряк, у которого не было ничего стоящего
Et qui n'avait jamais, non, jamais navigué
И кто никогда, нет, никогда не плавал
Car j′ai appris à être sage
Потому что я научился быть мудрым
A raccommoder mes filets
Починить мои сети
L'amour n′est pas un abordage
Любовь - это не абордаж
Un cœur ne s'prend pas- au carrelet-
Сердце не берется - на плитку-






Attention! Feel free to leave feedback.