Lyrics and translation Anne Sylvestre - Par les champs inondés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par les champs inondés
По затопленным полям
Par
les
champs
inondés
По
затопленным
полям
Tu
viendras
me
chercher
Ты
придешь
за
мной,
Et
nous
irons
glisser,
légers
И
мы
отправимся
скользить,
легкие,
De
saule
en
saule
aux
cheveux
mouillés,
mouillés
От
ивы
к
иве
с
мокрыми,
мокрыми
волосами.
Le
fond
de
ton
bateau
Дно
твоей
лодки,
Que
tu
pousses
sur
l'eau
Которую
ты
толкаешь
по
воде,
Couche
l'herbe
pâlie
Приминает
поблекшую
траву,
Qui
plie,
couleur
de
ma
mélancolie
Которая
гнется,
цвета
моей
меланхолии.
Les
grenouilles
par
mille
Тысячи
лягушек
Sur
le
miroir
fragile
На
хрупком
зеркале
Font
un
bruit
léger
Издают
тихий
звук
Dans
leurs
vives
plongées
В
своих
стремительных
нырках,
Et
sous
notre
sillage
И
за
нашим
следом
Rêvent
les
pâturages
Мечтают
пастбища.
Le
chemin
s'est
noyé
Дорога
утонула
Dans
un
monde
mouillé
В
мокром
мире.
À
tant
te
regarder
Глядя
на
тебя,
Par
les
champs
inondés
По
затопленным
полям,
Je
vois
se
dédoubler,
trembler
Я
вижу
двоящуюся,
дрожащую
L'ombre
de
toi
que
je
vais
rêver,
rêver
Твою
тень,
о
которой
я
буду
мечтать,
мечтать.
Échouons
le
bateau
Вытащим
лодку
на
берег,
Nous
marcherons
dans
l'eau
Мы
пойдем
по
воде,
Les
pieds
dans
la
fraîcheur
Ноги
в
прохладе.
J'ai
peur
de
trop
laisser
battre
mon
cœur
Я
боюсь
позволить
своему
сердцу
биться
слишком
сильно.
Un
pli
horizontal
Горизонтальная
складка
Déchire
le
cristal
Разрывает
кристалл,
Et
sous
le
bruissement
И
под
шелест
Des
peupliers
d'argent
Серебряных
тополей
J'ai
le
cœur
qui
vacille
Мое
сердце
трепещет.
Des
gouttelettes
brillent
Капельки
блестят
Le
long
des
avirons
Вдоль
весел.
Rentrons
vite,
rentrons
Давай
вернемся
скорее,
вернемся.
Sur
les
champs
engourdis
На
оцепеневшие
поля
Se
faufile
la
nuit
Пробирается
ночь.
Vois,
le
ciel
s'alanguit,
bleuit
Видишь,
небо
тускнеет,
синеет.
Le
jour
chavire,
mon
rêve
aussi,
aussi
День
клонится
к
закату,
и
моя
мечта
тоже,
тоже.
À
quoi
bon
s'attarder
К
чему
медлить
Sur
les
champs
inondés?
На
затопленных
полях?
Nous
laissons
nos
pensées
Мы
оставляем
наши
мысли
Embrumées
jusqu'à
demain,
vagabonder
Затуманенными
до
завтра,
блуждать
Par
les
champs
inondés
По
затопленным
полям,
Par
les
champs
inondés
По
затопленным
полям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Marie Beugras
Attention! Feel free to leave feedback.