Anne Sylvestre - Pour qu'on m'apprivoise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Pour qu'on m'apprivoise




Quand j'ai perdu mon enfance
Когда я потерял детство
J'étais pleine de piquants
Я была полна колючих
À quinze ans faut que l'on danse
В пятнадцать лет надо танцевать.
Ils ne prenaient pas de gants
Они не брали перчаток.
Ceux qui m'ont vue triste, triste
Те, кто видел меня грустным, печальным
Esquisser mes premiers pas
Набросать мои первые шаги
M'aventurer sur la piste
Отваживаясь на след
Ceux-là ne m'aidèrent pas
Те не помогли мне
J'aurais, pour qu'on m'apprivoise
Я бы, чтобы меня приручили
Pour qu'on me tende la main
Чтобы мне протянули руку
Cueilli toutes les framboises
Собрал всю малину
Dans les tout petits chemins
В самых маленьких путях
Mais on avait, je suppose
Но у нас было, я полагаю
Bien d'autres chats à fouetter
Другие дела
À cueillir bien d'autres roses
Собирать много других роз
Que mon églantier
Что мой шиповник
J'étais pas la plus moche
Я не была самой паршивой.
Ni la moins futée
Не менее умная
Mais j'avais la caboche
Но у меня была задница.
Pas bien rabotée
Не хорошо строганый
J'étais pas la moins tendre
Я была не самой нежной
Mais j'avais si peur
Но я так боялась
Qu'on ne veuille pas m'attendre
Что меня не ждут
À l'autre coin d'un cœur
В другом углу сердца
Puis s'éparpillent les danses
Затем разбросаны танцы
Comme s'en vont les années
Как уходят годы
À grand peine je commence
Едва я начинаю
À ne plus désespérer
Не отчаиваться
Si quelquefois je m'attriste
Если иногда я опечалюсь
J'ai appris à le cacher
Я научился скрывать это
Va, tant que le cœur résiste
Иди, пока сердце сопротивляется
On peut bien le déguiser
Можно хорошо замаскировать
Je viens pour qu'on m'apprivoise
Я пришел, чтобы меня приручили.
Pour qu'on me tende la main
Чтобы мне протянули руку
J'ai plus l'âge des framboises
Я уже не в возрасте малины
Pour ce qui est des chemins
Что касается путей
J'y ai couru, je suppose
Я побежал туда, я думаю
Assez pour avoir compris
Достаточно, чтобы понять
Que plus vite meurt la rose
Пусть быстрее умрет Роза
Que le pissenlit
Что одуванчик
Je suis pas la plus moche
Я не самая паршивая.
Ni la moins futée
Не менее умная
Et puis j'ai la caboche
А потом у меня есть задница
Un peu mieux rabotée
Немного лучше строгали
Je suis pas la moins tendre
Я не самая нежная
Mais j'ai toujours peur
Но я все еще боюсь
Qu'on ne veuille pas m'attendre
Что меня не ждут
À l'autre coin d'un cœur
В другом углу сердца
Je viens pour qu'on m'apprivoise
Я пришел, чтобы меня приручили.
Pour qu'on me tende la main
Чтобы мне протянули руку
Je viens pour qu'on m'apprivoise
Я пришел, чтобы меня приручили.
Pour qu'on me tende la main
Чтобы мне протянули руку





Writer(s): Anne Marie Beugras


Attention! Feel free to leave feedback.