Anne Sylvestre - Pour une petite chanteuse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Pour une petite chanteuse




Pour une petite chanteuse
Для юного певца
Il te faudra une longue patience
Тебе понадобится долгое терпение,
Il te faudra bien accrocher ton cœur
Тебе понадобится крепко держать свое сердце,
Il te faudra d'abord croire à la chance
Тебе понадобится сначала поверить в удачу,
Et n'y pas croire, et puis en avoir peur
А потом не верить, а потом бояться ее,
Il te faudra rajouter des "peut-être"
Тебе понадобится добавлять "может быть"
À ces triomphes qu'ils te promettront
К тем триумфам, что тебе обещают,
Et puis partir en relevant la tête
А потом уходить, подняв голову,
Lorsqu'ils ne sauront même plus ton nom
Когда они даже не вспомнят твоего имени.
Et certains soirs, et certains soirs
И некоторыми вечерами, некоторыми вечерами,
Quand tu pleureras dans le noir
Когда ты будешь плакать в темноте,
Ne désespère pas
Не отчаивайся,
Repars du même pas
Снова отправляйся в путь,
Espérant dans ta vie morose
Надеясь в своей унылой жизни,
Qu'il se passe enfin quelque chose
Что наконец-то что-то произойдет,
Quelque chose
Что-то...
Il te faudra un orgueil magnifique
Тебе понадобится великолепная гордость,
Pour supposer que tu te connais bien
Чтобы предположить, что ты хорошо себя знаешь,
Et une humilité parfois tragique
И смирение, порой трагическое,
Pour supposer qu'ils te veulent du bien
Чтобы предположить, что они желают тебе добра.
Et quand viendra le jeu des ressemblances
И когда начнется игра в сравнения,
Je t'en demande à l'avance pardon
Я заранее прошу у тебя прощения,
Si par malheur je suis dans la balance
Если, к несчастью, я окажусь на весах,
Pense du mal de moi, et dis-le donc!
Думай обо мне плохо и скажи это!
Et certains soirs, et certains soirs
И некоторыми вечерами, некоторыми вечерами,
Quand tu auras noyé l'espoir
Когда ты утопишь надежду,
Oh! Pense un peu à moi
О! Вспомни немного обо мне,
Qui souvent, comme toi
Которая часто, как и ты,
Espérais qu'un jour ça explose
Надеялась, что однажды это взорвется,
Qu'il se passe enfin quelque chose
Что наконец-то что-то произойдет,
Quelque chose
Что-то...
Et tu repars avec tout ton courage
И ты снова отправишься в путь со всем своим мужеством,
Et tu repars, mais tu pleures au-dedans
И ты снова отправишься в путь, но будешь плакать внутри,
N'importe qui peut causer ton naufrage
Кто угодно может стать причиной твоего крушения,
N'importe qui te passera devant
Кто угодно пройдет мимо тебя.
Ils souriront devant tes violences
Они будут улыбаться, глядя на твою ярость,
Leur vérité ne porte pas jupons
Их правда не носит юбок,
Tu te battras avec ton insolence
Ты будешь бороться со своей дерзостью,
N'importe le nom qu'ils lui donneront
Как бы они ее ни называли.
Puis un beau soir, puis un beau soir
Потом однажды вечером, прекрасным вечером,
Ils seront venus pour te voir
Они придут увидеть тебя,
Ils ne seront pas nombreux
Их будет немного,
Mais au fond de leurs yeux
Но в глубине их глаз
Tu verras la métamorphose
Ты увидишь преображение,
Il se passera quelque chose
Что-то произойдет,
Quelque chose
Что-то...
Il te faudra dompter ton enthousiasme
Тебе понадобится укротить свой энтузиазм,
Continuer, continuer encore
Продолжать, продолжать еще,
Laisser couler critiques et sarcasmes
Позволять критике и сарказму стекать,
Ressusciter de maintes "presque morts"
Воскресать из множества "почти смертей".
Mais tu verras, quand ils viendront en masse
Но ты увидишь, когда они придут толпой,
Que les années, les peines, c'était rien
Что годы, страдания, это было ничто,
Que ce bonheur, il faut qu'on se le fasse
Что это счастье, мы должны создать его сами,
Et qu'on les aime, et qu'ils écoutent bien
И что мы любим их, и что они слушают внимательно.
Et chaque soir, et chaque soir
И каждый вечер, и каждый вечер,
Quand tu émergeras du noir
Когда ты будешь выходить из темноты,
Oubliant tes soucis
Забывая свои заботы,
Tu leur diras merci
Ты скажешь им спасибо,
Et ton cœur, faisant une pause
И твое сердце, сделав паузу,
Leur apportera quelque chose
Принесет им что-то,
Quelque chose
Что-то...





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.