Lyrics and translation Anne Sylvestre - Quatre saison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre saison
Четыре времени года
Vous
êtes
venu
au
printemps
Ты
пришел
весной,
Avec
un
cœur
verni,
avec
du
miel
dedans
С
сердцем,
словно
лаком
покрытым,
с
медом
внутри.
Moi,
j′allais
par
les
sentiers
А
я
бродила
по
тропинкам,
Avec
un
oiseau
bleu
dans
mon
cœur
d'osier
С
синей
птицей
в
моем
сердце,
сплетенном
из
лозы.
Et
j′avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
были
дела
поважнее,
Que
d'écouter
vos
prières
Чем
слушать
твои
мольбы.
Avec
les
gars
du
hameau
С
ребятами
из
деревни
Nous
allions
tremper
nos
pieds
dans
l'eau
Мы
ходили
полоскать
ноги
в
реке.
Avec
les
gars
d′
par
ici
С
местными
парнями
Nous
allions
y
noyer
nos
soucis
Мы
топили
там
свои
заботы.
Quand
l′été
fila
son
or
Когда
лето
пряло
свою
золотую
нить,
Votre
amour
vint
mettre
le
nez
dehors
Твоя
любовь
решила
показаться.
Mais
c'était
la
fenaison
Но
была
пора
сенокоса,
Mon
cœur
ne
souffrait
point
tant
d′oraisons
Мое
сердце
не
терпело
стольких
молитв.
Et
j'avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
были
дела
поважнее,
Que
de
paître
vos
chimères
Чем
пастись
на
твоих
химерах.
Avec
les
gars
du
canton
С
парнями
из
округи
Nous
aimions
bêler
avec
nos
moutons
Мы
любили
блеять
вместе
с
нашими
овцами.
Avec
les
gars
d′
la
Saint-Jean
С
парнями
на
Ивана
Купалу
Nous
sautions
les
feux
légèrement
Мы
легко
перепрыгивали
через
костры.
Puis
l'automne
a
tournoyé
Потом
закружилась
осень,
Votre
cœur
bien
lourd
comme
nos
noyers
Твое
сердце
стало
тяжелым,
как
наши
орехи.
Pour
courir
le
guilledou
Чтобы
отведать
молодое
вино,
J′allais
au
pressoir
boire
le
vin
doux
Я
шла
в
давильню
пить
сладкий
сок.
Et
j'avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
были
дела
поважнее,
Que
de
sécher
vos
bruyères
Чем
сушить
твой
вереск.
Avec
les
gars,
mes
voisins
С
ребятами,
моими
соседями,
Nous
allions
cueillir
les
beaux
raisins
Мы
ходили
собирать
прекрасный
виноград.
Avec
les
gars
du
pays
С
парнями
из
наших
краев
Nous
craquions
les
feuilles
dans
les
taillis
Мы
шуршали
листьями
в
рощах.
C'est
l′hiver
et
vous
partez
Зима
пришла,
и
ты
уходишь,
Avec
un
cœur
meurtri,
avec
un
cœur
glacé
С
израненным
сердцем,
с
ледяным
сердцем.
Je
n′ai
plus
mon
oiseau
bleu
У
меня
больше
нет
моей
синей
птицы,
Je
n'ai
plus
besoin
que
d′un
peu
de
feu
Мне
нужно
лишь
немного
огня.
Je
ne
vois
rien
de
plus
sage
Не
вижу
ничего
разумнее,
Que
de
vous
barrer
le
passage
Чем
преградить
тебе
путь.
Si
les
gars
viennent
sonner
Если
парни
придут
и
постучат,
Nous
leur
fermerons
la
porte
au
nez
Мы
захлопнем
им
дверь
перед
носом.
Vous
serez
mon
feu
de
joie
Ты
будешь
моим
костром
радости,
Et
si
je
m'y
brûle,
tant
mieux
pour
moi
И
если
я
в
нем
сгорю,
тем
лучше
для
меня.
Lalala,
lala
Ляляля,
ляля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.