Lyrics and translation Anne Sylvestre - Quatre saison
Vous
êtes
venu
au
printemps
Вы
пришли
весной
Avec
un
cœur
verni,
avec
du
miel
dedans
С
лакированным
сердцем,
с
медом
в
нем
Moi,
j′allais
par
les
sentiers
А
я
шел
по
тропинкам.
Avec
un
oiseau
bleu
dans
mon
cœur
d'osier
С
синей
птицей
в
моем
плетеном
сердце
Et
j′avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
было
гораздо
больше
дел
Que
d'écouter
vos
prières
Чем
слушать
ваши
молитвы
Avec
les
gars
du
hameau
С
парнями
из
деревни
Nous
allions
tremper
nos
pieds
dans
l'eau
Мы
собирались
окунуть
ноги
в
воду
Avec
les
gars
d′
par
ici
С
парнями
сюда
Nous
allions
y
noyer
nos
soucis
Мы
собирались
утопить
в
этом
наши
заботы
Quand
l′été
fila
son
or
Когда
лето
стало
золотым
Votre
amour
vint
mettre
le
nez
dehors
Твоя
любовь
пришла,
чтобы
высунуть
нос
наружу.
Mais
c'était
la
fenaison
Но
это
был
сенокос
Mon
cœur
ne
souffrait
point
tant
d′oraisons
Мое
сердце
не
страдало
от
стольких
разговоров
Et
j'avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
было
гораздо
больше
дел
Que
de
paître
vos
chimères
Чем
пасти
своих
химер
Avec
les
gars
du
canton
С
ребятами
из
кантона
Nous
aimions
bêler
avec
nos
moutons
Мы
любили
блевать
с
нашими
овцами
Avec
les
gars
d′
la
Saint-Jean
С
парнями
из
Ла
Сен-Жан
Nous
sautions
les
feux
légèrement
Мы
слегка
пропускали
свет
Puis
l'automne
a
tournoyé
Потом
закрутилась
осень
Votre
cœur
bien
lourd
comme
nos
noyers
Ваше
сердце
тяжело,
как
наши
ореховые
деревья
Pour
courir
le
guilledou
Чтобы
запустить
гийеду
J′allais
au
pressoir
boire
le
vin
doux
Я
собирался
в
пресс-службу
выпить
сладкого
вина.
Et
j'avais
bien
mieux
à
faire
И
у
меня
было
гораздо
больше
дел
Que
de
sécher
vos
bruyères
Чем
сушить
свои
верески
Avec
les
gars,
mes
voisins
С
ребятами,
моими
соседями
Nous
allions
cueillir
les
beaux
raisins
Мы
собирались
собрать
прекрасный
виноград
Avec
les
gars
du
pays
С
парнями
по
всей
стране
Nous
craquions
les
feuilles
dans
les
taillis
Мы
растрескивали
листья
в
обрезках
C'est
l′hiver
et
vous
partez
Сейчас
зима,
и
вы
уезжаете
Avec
un
cœur
meurtri,
avec
un
cœur
glacé
С
разбитым
сердцем,
с
ледяным
сердцем
Je
n′ai
plus
mon
oiseau
bleu
У
меня
больше
нет
моей
синей
птицы
Je
n'ai
plus
besoin
que
d′un
peu
de
feu
Мне
больше
не
нужно
ничего,
кроме
небольшого
огня.
Je
ne
vois
rien
de
plus
sage
Я
не
вижу
ничего
более
мудрого
Que
de
vous
barrer
le
passage
Чем
загораживать
вам
дорогу
Si
les
gars
viennent
sonner
Если
ребята
придут
звонить
Nous
leur
fermerons
la
porte
au
nez
Мы
закроем
им
дверь
перед
носом
Vous
serez
mon
feu
de
joie
Ты
будешь
моим
костром
Et
si
je
m'y
brûle,
tant
mieux
pour
moi
И
если
я
горю,
как
лучше
для
меня
Lalala,
lala
Лалала,
Лала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.