Lyrics and translation Anne Sylvestre - Romeo et Judith
Je
vois
que
ton
regard
m′évite
Я
вижу,
что
твой
взгляд
избегает
меня.
Tu
ne
me
réponds
pas
Judith
Ты
не
отвечаешь
мне,
Джудит.
Quel
est
cet
orage
soudain
Что
это
за
внезапная
гроза?
Alors
que
nous
étions
si
bien
Пока
нам
было
так
хорошо
Je
sens
s'élever
la
barrière
Я
чувствую,
как
поднимается
барьер
Qui
si
souvent
me
désespère
Который
так
часто
приводит
меня
в
отчаяние
Nous
avons
tant
pleuré
déjà
Мы
уже
так
много
плакали
Quand
nous
ne
le
méritions
pas
Когда
мы
этого
не
заслуживали
Oh
n′attise
pas
ce
chagrin
О,
не
возбуждай
это
горе
Qu'ai-je
fait
pour
que
sous
ma
main
Что
я
сделал,
чтобы
под
моей
рукой
La
tienne
fuie
et
me
résiste
Твоя
убегает
и
сопротивляется
мне.
A
quoi
nous
sert
d'être
aussi
tristes
Какой
смысл
нам
быть
такими
грустными
Je
voudrais
penser
à
demain
Я
хотел
бы
подумать
о
завтрашнем
дне
Tu
ne
comprends
pas
Roméo
Ты
не
понимаешь
Ромео
J′ai
la
tristesse
sous
la
peau
У
меня
грусть
под
кожей.
Le
sang
de
mon
peuple
s′indigne
КРОВЬ
МОЕГО
народа
возмущает
Et
je
ne
peux
pas
oublier
И
я
не
могу
забыть
Que
tu
descends
en
droite
ligne
Что
ты
идешь
по
прямой
линии
De
ceux
qui
l'ont
persécuté
От
тех,
кто
преследовал
его
Mon
amour
me
semble
parjure
Моя
любовь
кажется
мне
лжесвидетельством
Et
je
sens
bien
que
la
blessure
И
я
хорошо
чувствую,
что
рана
Ne
guérira
pas
de
sitôt
Не
заживет
в
ближайшее
время
Pardon
si
je
te
semble
dure
Прости,
если
я
кажусь
тебе
суровой.
Je
ne
pourrai
pas
Roméo
Я
не
смогу
Ромео
Cette
peine
que
tu
abrites
Это
наказание,
которое
ты
скрываешь
Je
la
partage
tant
Judith
Я
так
разделяю
ее,
Джудит.
J′ai
souffert
du
mauvais
côté
Я
страдал
не
с
той
стороны.
Dans
mon
enfance
dévastée
В
моем
опустошенном
детстве
Mais
dois-je
me
sentir
coupable
Но
должен
ли
я
чувствовать
себя
виноватым
Et
ce
qui
fut
impardonnable
И
что
было
непростительно
Et
que
je
ne
pardonne
pas
И
что
я
не
прощу
Pourquoi
le
rejeter
sur
moi
Зачем
отвергать
это
на
мне
Je
veux
bien
prendre
les
remords
Я
хочу
принять
угрызения
совести.
Et
si
nous
échangions
nos
morts
Что,
если
мы
обменяемся
нашими
мертвыми?
Sur
moi
la
honte
s'accumule
На
мне
накапливается
стыд
Le
sang
que
je
porte
me
brûle
Кровь,
которую
я
ношу,
обжигает
меня.
Je
ne
peux
me
l′ôter
du
corps
Я
не
могу
оторвать
ее
от
тела.
Tu
ne
pourras
pas
Roméo
Ты
не
сможешь
Ромео
Faire
que
le
sang
de
l'agneau
Сделать
это
Кровью
Агнца
A
tout
jamais
ne
rejaillisse
Никогда
не
отвергай
Sur
le
loup
et
sur
sa
tribu
О
волке
и
его
племени
Avant
que
ce
sang
refroidisse
Прежде
чем
эта
кровь
остынет
Il
faudra
des
siècles
de
plus
Это
займет
еще
несколько
столетий
Les
miens
ne
pourraient
pas
entendre
Мои
не
могли
слышать
Ce
que
ton
discours
a
de
tendre
Что
в
твоей
речи
есть
нежного
Ils
seraient
blessés
par
les
mots
Им
было
бы
больно
от
слов
Bien
avant
que
de
les
comprendre
Задолго
до
того,
как
вы
их
поняли
Je
t′aime
pourtant
Roméo
Тем
не
менее,
я
люблю
тебя,
Ромео
Les
souvenirs
que
tu
agites
Воспоминания,
которыми
ты
размахиваешь
Je
les
connais
si
bien
Judith
Я
так
хорошо
их
знаю,
Джудит.
Même
s'il
me
semble
parfois
Хотя
иногда
мне
кажется,
что
Qu'on
ne
m′en
laisse
pas
le
droit
Что
мне
не
позволено
этого
делать
Je
sais
qu′il
faut
qu'on
se
souvienne
Я
знаю,
что
мы
должны
помнить
Mais
ce
qui
pousse
sur
la
haine
Но
то,
что
порождает
ненависть
Pousse
dans
un
mauvais
terreau
Растет
в
плохой
горшечной
почве
L′histoire
ne
le
dit
que
trop
История
слишком
много
говорит
об
этом
Va
si
tu
m'aimes
n′aie
pas
peur
Иди,
если
любишь
меня,
не
бойся.
De
trahir
ta
juste
douleur
Предать
свою
праведную
боль
Empêchons
que
ça
recommence
Давайте
предотвратим
это
снова
Je
ne
suis
loup
que
de
naissance
Я
волк
только
по
рождению.
Je
ne
le
suis
pas
dans
le
cur
Я
не
в
этом
деле.
Je
veux
essayer
Roméo
Я
хочу
попробовать
Ромео
De
ne
pas
laisser
le
fardeau
Чтобы
не
оставить
бремя
De
cette
peine
qui
remonte
От
этого
наказания,
которое
восходит
M'empêcher
de
te
secourir
Помешать
мне
спасти
тебя.
T′aider
à
porter
cette
honte
Помочь
тебе
нести
этот
позор
Et
tâcher
de
ne
plus
souffrir
И
стараться
больше
не
страдать
Et
si
l'amour
entre
deux
êtres
И
если
любовь
между
двумя
существами
N'arrive
pas
à
faire
naître
Не
может
породить
L′espérance
d′un
renouveau
Надежда
на
возрождение
Nous
n'avons
plus
qu′à
disparaître
Нам
осталось
только
исчезнуть
Et
je
veux
vivre
Roméo
И
я
хочу
жить
Ромео
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.