Anne Sylvestre - Romeo et Judith - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Romeo et Judith




Je vois que ton regard m′évite
Я вижу, что твой взгляд избегает меня.
Tu ne me réponds pas Judith
Ты не отвечаешь мне, Джудит.
Quel est cet orage soudain
Что это за внезапная гроза?
Alors que nous étions si bien
Пока нам было так хорошо
Je sens s'élever la barrière
Я чувствую, как поднимается барьер
Qui si souvent me désespère
Который так часто приводит меня в отчаяние
Nous avons tant pleuré déjà
Мы уже так много плакали
Quand nous ne le méritions pas
Когда мы этого не заслуживали
Oh n′attise pas ce chagrin
О, не возбуждай это горе
Qu'ai-je fait pour que sous ma main
Что я сделал, чтобы под моей рукой
La tienne fuie et me résiste
Твоя убегает и сопротивляется мне.
A quoi nous sert d'être aussi tristes
Какой смысл нам быть такими грустными
Je voudrais penser à demain
Я хотел бы подумать о завтрашнем дне
Oh
Ох
Tu ne comprends pas Roméo
Ты не понимаешь Ромео
J′ai la tristesse sous la peau
У меня грусть под кожей.
Le sang de mon peuple s′indigne
КРОВЬ МОЕГО народа возмущает
Et je ne peux pas oublier
И я не могу забыть
Que tu descends en droite ligne
Что ты идешь по прямой линии
De ceux qui l'ont persécuté
От тех, кто преследовал его
Mon amour me semble parjure
Моя любовь кажется мне лжесвидетельством
Et je sens bien que la blessure
И я хорошо чувствую, что рана
Ne guérira pas de sitôt
Не заживет в ближайшее время
Pardon si je te semble dure
Прости, если я кажусь тебе суровой.
Je ne pourrai pas Roméo
Я не смогу Ромео
Cette peine que tu abrites
Это наказание, которое ты скрываешь
Je la partage tant Judith
Я так разделяю ее, Джудит.
J′ai souffert du mauvais côté
Я страдал не с той стороны.
Dans mon enfance dévastée
В моем опустошенном детстве
Mais dois-je me sentir coupable
Но должен ли я чувствовать себя виноватым
Et ce qui fut impardonnable
И что было непростительно
Et que je ne pardonne pas
И что я не прощу
Pourquoi le rejeter sur moi
Зачем отвергать это на мне
Je veux bien prendre les remords
Я хочу принять угрызения совести.
Et si nous échangions nos morts
Что, если мы обменяемся нашими мертвыми?
Sur moi la honte s'accumule
На мне накапливается стыд
Le sang que je porte me brûle
Кровь, которую я ношу, обжигает меня.
Je ne peux me l′ôter du corps
Я не могу оторвать ее от тела.
Oh
Ох
Tu ne pourras pas Roméo
Ты не сможешь Ромео
Faire que le sang de l'agneau
Сделать это Кровью Агнца
A tout jamais ne rejaillisse
Никогда не отвергай
Sur le loup et sur sa tribu
О волке и его племени
Avant que ce sang refroidisse
Прежде чем эта кровь остынет
Il faudra des siècles de plus
Это займет еще несколько столетий
Les miens ne pourraient pas entendre
Мои не могли слышать
Ce que ton discours a de tendre
Что в твоей речи есть нежного
Ils seraient blessés par les mots
Им было бы больно от слов
Bien avant que de les comprendre
Задолго до того, как вы их поняли
Je t′aime pourtant Roméo
Тем не менее, я люблю тебя, Ромео
Les souvenirs que tu agites
Воспоминания, которыми ты размахиваешь
Je les connais si bien Judith
Я так хорошо их знаю, Джудит.
Même s'il me semble parfois
Хотя иногда мне кажется, что
Qu'on ne m′en laisse pas le droit
Что мне не позволено этого делать
Je sais qu′il faut qu'on se souvienne
Я знаю, что мы должны помнить
Mais ce qui pousse sur la haine
Но то, что порождает ненависть
Pousse dans un mauvais terreau
Растет в плохой горшечной почве
L′histoire ne le dit que trop
История слишком много говорит об этом
Va si tu m'aimes n′aie pas peur
Иди, если любишь меня, не бойся.
De trahir ta juste douleur
Предать свою праведную боль
Empêchons que ça recommence
Давайте предотвратим это снова
Je ne suis loup que de naissance
Я волк только по рождению.
Je ne le suis pas dans le cur
Я не в этом деле.
Oh
Ох
Je veux essayer Roméo
Я хочу попробовать Ромео
De ne pas laisser le fardeau
Чтобы не оставить бремя
De cette peine qui remonte
От этого наказания, которое восходит
M'empêcher de te secourir
Помешать мне спасти тебя.
T′aider à porter cette honte
Помочь тебе нести этот позор
Et tâcher de ne plus souffrir
И стараться больше не страдать
Et si l'amour entre deux êtres
И если любовь между двумя существами
N'arrive pas à faire naître
Не может породить
L′espérance d′un renouveau
Надежда на возрождение
Nous n'avons plus qu′à disparaître
Нам осталось только исчезнуть
Et je veux vivre Roméo
И я хочу жить Ромео





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.