Anne Sylvestre - Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Rose




Rose
Роза
Rose elle avait seize ans c'était une gamine
Розе было шестнадцать, совсем девчонка,
Elle aimait s'amuser n'y voyait pas de mal
Любила веселиться, не видя в том греха.
Ses parents la gardaient comme une perle fine
Родители берегли её, как жемчужинку,
Elle passait la fenêtre et s'en allait au bal
А она из окна выскальзывала и бежала на танцы.
Elle voulait s'amuser c'est vrai je le répète
Она хотела веселиться, правда, повторяю,
Elle aimait les garçons surtout pour en rêver
Любила мальчишек, в основном мечтая о них.
Elle ne savait rien des envers de la fête
Она не знала об изнанке праздника,
Elle couchait parfois mais pour se réchauffer
Спала с ними порой, но только чтобы согреться.
Elle ne savait rien j'en suis presque certaine
Она ничего не знала, я почти уверена,
Car sa mère disait qu'elle avait bien le temps
Ведь мать говорила, что у неё ещё полно времени.
Aussi ce fut après bon nombre de semaines
Поэтому лишь спустя много недель
Qu'elle sut que peut-être elle portait un enfant
Она узнала, что, возможно, носит ребёнка.
Elle n'y crut pas trop ou s'empêcha d'y croire
Она не очень верила или не хотела верить,
Un jour elle ne put le cacher plus longtemps
Но однажды больше не смогла скрывать.
Son père la chassa comme dans les histoires
Отец выгнал её, как в сказках,
Et le garçon se moqua d'elle évidemment
А парень, конечно же, над ней посмеялся.
Rose aurait bien voulu ne pas garder la chose
Роза хотела бы избавиться от этого,
Qu'elle désavouait de tout son corps surpris
От того, что её тело, к её удивлению, отвергало.
Mais il était trop tard et la métamorphose
Но было слишком поздно, и превращение
Continuait sans elle et l'effrayait aussi
Продолжалось без неё, и тоже её пугало.
Quand elle se débattit pour la jeter au monde
Когда она мучилась, рожая на свет,
Elle dit que surtout elle n'en voulait pas
Она твердила, что не хочет его.
Mais on lui mit aux bras une poupée si blonde
Но ей на руки положили такую светловолосую куклу,
Que toute son enfance au coeur lui remonta
Что всё её детство в сердце всколыхнулось.
Elle essaya de vivre et n'y fut pas habile
Она пыталась жить, но не умела,
La misère est plus dure à qui ne comprend rien
Бедность жестока к тем, кто ничего не понимает.
Elle était isolée dans le désert des villes
Она была одинока в пустыне города,
Et personne jamais ne lui tendit la main
И никто никогда не протягивал ей руку.
Elle ne savait pas et vous devez me croire
Она не знала, и вы должны мне поверить,
Qu'un enfant ça diffère un peu d'une poupée
Что ребёнок немного отличается от куклы.
Et quand elle sortait elle avait en mémoire
И когда она выходила, она помнила,
Qu'il était dans sa boîte et qu'elle l'avait rangé
Что он в своей коробке, что она его убрала.
Mais un jour qu'elle avait plus fort que d'habitude
Но однажды, когда она сильнее обычного
Joué à la maman et qu'il ne bougeait plus
Играла в маму, и он перестал двигаться,
Elle a vu plus de gens que dans sa solitude
Она увидела больше людей, чем в своём одиночестве,
Quand elle avait besoin il n'en était venu
Когда ей была нужна помощь, никто не пришёл.
Vous allez la juger du haut de votre tête
Вы будете судить её свысока,
Monsieur le Président et messieurs de la Cour
Господин президент и господа судьи.
N'oubliez pas surtout qu'avec nous tous vous êtes
Не забывайте, что вместе с нами всеми вы
Coupables de silence et de manque d'amour
Виновны в молчании и недостатке любви.
Le malheur voyez-vous est une autre planète
Горе, видите ли, это другая планета,
Et nous devrions bien la découvrir un jour
И нам всем стоит однажды её открыть.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.