Lyrics and translation Anne Sylvestre - Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose
elle
avait
seize
ans
c'était
une
gamine
Розе
было
шестнадцать,
совсем
девчонка,
Elle
aimait
s'amuser
n'y
voyait
pas
de
mal
Любила
веселиться,
не
видя
в
том
греха.
Ses
parents
la
gardaient
comme
une
perle
fine
Родители
берегли
её,
как
жемчужинку,
Elle
passait
la
fenêtre
et
s'en
allait
au
bal
А
она
из
окна
выскальзывала
и
бежала
на
танцы.
Elle
voulait
s'amuser
c'est
vrai
je
le
répète
Она
хотела
веселиться,
правда,
повторяю,
Elle
aimait
les
garçons
surtout
pour
en
rêver
Любила
мальчишек,
в
основном
мечтая
о
них.
Elle
ne
savait
rien
des
envers
de
la
fête
Она
не
знала
об
изнанке
праздника,
Elle
couchait
parfois
mais
pour
se
réchauffer
Спала
с
ними
порой,
но
только
чтобы
согреться.
Elle
ne
savait
rien
j'en
suis
presque
certaine
Она
ничего
не
знала,
я
почти
уверена,
Car
sa
mère
disait
qu'elle
avait
bien
le
temps
Ведь
мать
говорила,
что
у
неё
ещё
полно
времени.
Aussi
ce
fut
après
bon
nombre
de
semaines
Поэтому
лишь
спустя
много
недель
Qu'elle
sut
que
peut-être
elle
portait
un
enfant
Она
узнала,
что,
возможно,
носит
ребёнка.
Elle
n'y
crut
pas
trop
ou
s'empêcha
d'y
croire
Она
не
очень
верила
или
не
хотела
верить,
Un
jour
elle
ne
put
le
cacher
plus
longtemps
Но
однажды
больше
не
смогла
скрывать.
Son
père
la
chassa
comme
dans
les
histoires
Отец
выгнал
её,
как
в
сказках,
Et
le
garçon
se
moqua
d'elle
évidemment
А
парень,
конечно
же,
над
ней
посмеялся.
Rose
aurait
bien
voulu
ne
pas
garder
la
chose
Роза
хотела
бы
избавиться
от
этого,
Qu'elle
désavouait
de
tout
son
corps
surpris
От
того,
что
её
тело,
к
её
удивлению,
отвергало.
Mais
il
était
trop
tard
et
la
métamorphose
Но
было
слишком
поздно,
и
превращение
Continuait
sans
elle
et
l'effrayait
aussi
Продолжалось
без
неё,
и
тоже
её
пугало.
Quand
elle
se
débattit
pour
la
jeter
au
monde
Когда
она
мучилась,
рожая
на
свет,
Elle
dit
que
surtout
elle
n'en
voulait
pas
Она
твердила,
что
не
хочет
его.
Mais
on
lui
mit
aux
bras
une
poupée
si
blonde
Но
ей
на
руки
положили
такую
светловолосую
куклу,
Que
toute
son
enfance
au
coeur
lui
remonta
Что
всё
её
детство
в
сердце
всколыхнулось.
Elle
essaya
de
vivre
et
n'y
fut
pas
habile
Она
пыталась
жить,
но
не
умела,
La
misère
est
plus
dure
à
qui
ne
comprend
rien
Бедность
жестока
к
тем,
кто
ничего
не
понимает.
Elle
était
isolée
dans
le
désert
des
villes
Она
была
одинока
в
пустыне
города,
Et
personne
jamais
ne
lui
tendit
la
main
И
никто
никогда
не
протягивал
ей
руку.
Elle
ne
savait
pas
et
vous
devez
me
croire
Она
не
знала,
и
вы
должны
мне
поверить,
Qu'un
enfant
ça
diffère
un
peu
d'une
poupée
Что
ребёнок
немного
отличается
от
куклы.
Et
quand
elle
sortait
elle
avait
en
mémoire
И
когда
она
выходила,
она
помнила,
Qu'il
était
dans
sa
boîte
et
qu'elle
l'avait
rangé
Что
он
в
своей
коробке,
что
она
его
убрала.
Mais
un
jour
qu'elle
avait
plus
fort
que
d'habitude
Но
однажды,
когда
она
сильнее
обычного
Joué
à
la
maman
et
qu'il
ne
bougeait
plus
Играла
в
маму,
и
он
перестал
двигаться,
Elle
a
vu
plus
de
gens
que
dans
sa
solitude
Она
увидела
больше
людей,
чем
в
своём
одиночестве,
Quand
elle
avait
besoin
il
n'en
était
venu
Когда
ей
была
нужна
помощь,
никто
не
пришёл.
Vous
allez
la
juger
du
haut
de
votre
tête
Вы
будете
судить
её
свысока,
Monsieur
le
Président
et
messieurs
de
la
Cour
Господин
президент
и
господа
судьи.
N'oubliez
pas
surtout
qu'avec
nous
tous
vous
êtes
Не
забывайте,
что
вместе
с
нами
всеми
вы
Coupables
de
silence
et
de
manque
d'amour
Виновны
в
молчании
и
недостатке
любви.
Le
malheur
voyez-vous
est
une
autre
planète
Горе,
видите
ли,
это
другая
планета,
Et
nous
devrions
bien
la
découvrir
un
jour
И
нам
всем
стоит
однажды
её
открыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.