Lyrics and translation Anne Sylvestre - Si mon âme en partant
Si
mon
âme
en
partant
ne
peut,
dans
ses
bagages
Если
моя
душа,
уходя,
не
сможет,
в
своем
багаже
Emporter
la
douceur
d′une
soirée
de
mai
Унесите
сладость
майского
вечера
S'il
lui
faut
oublier
qu′existèrent
jamais
Если
ему
придется
забыть
о
том,
что
никогда
не
существовало
Les
algues,
les
cailloux
ramassés
sur
les
plages
Водоросли,
галька,
собранная
на
пляжах
Ne
pourrait-elle
au
moins
sauver
quelques
nuages?
Разве
она
не
могла
спасти
хотя
бы
несколько
облаков?
De
ceux
qui
couronnaient
Sainte-Rose-du-Nord
Из
тех,
кто
короновал
Сент-роз-дю-Нор
Ou
bien
les
étendues
de
colza
jaune
d'or
Или
просторы
золотисто-желтого
рапса
Que
Clémence,
à
trois
ans,
saluait
au
passage
Что
Клеманс,
когда
ей
было
три
года,
приветствовала,
проходя
мимо
Si
mon
âme
en
partant,
soudain
se
retrouvait
Если
бы
моя
душа,
уходя,
вдруг
оказалась
Orpheline
de
tout
ce
qui
l'émerveillait
Сирота
от
всего,
что
ее
удивляло
Si
mon
âme
en
partant
doit
laisser
sur
la
rive
Если
моя
душа,
уходя,
должна
остаться
на
берегу
Le
parfum
de
la
terre
après
les
giboulées
Запах
земли
после
жибулей
Ou
celui
d′une
ville
au
bitume
lavé
Или
город
с
вымытым
битумом
Quand,
au
petit
matin,
les
balayeuses
arrivent
Когда
рано
утром
прибывают
подметальные
машины
Ne
peut-elle
emporter
cette
fragrance
vive
Разве
она
не
может
унести
этот
яркий
аромат
Du
jasmin
qui
poussait
au
Jardin
de
Tassin
Жасмин,
растущий
в
саду
Тассена
L′odeur
de
tel
matou
aux
relents
assassins
Запах
такой
дряни
с
убийственными
вкусами
Ou
l'étrange
senteur
des
amours
en
dérive?
Или
странный
запах
дрейфующей
любви?
Si
mon
âme
en
partant,
soudain
se
retrouvait
Если
бы
моя
душа,
уходя,
вдруг
оказалась
Orpheline
de
tout
ce
qui
l′émerveillait
Сирота
от
всего,
что
ее
удивляло
Si
mon
âme
en
faisant
son
ultime
balade
Если
моя
душа
совершит
свою
последнюю
прогулку
Devait
abandonner
les
chansons
de
marins
Пришлось
отказаться
от
песен
моряков
Et
le
frémissement
des
tambours
africains
И
грохот
африканских
барабанов
La
morsure
dorée
des
musiques
nomades
Золотой
укус
кочевой
музыки
Garderait-elle
pas,
comme
une
dérobade
Разве
она
не
будет
держать
его,
как
уловка
Le
rire
de
Baptiste
éclaboussant
le
ciel
Смех
Батиста,
разбрызгивающий
небо
Les
larmes
des
pianos,
les
guitares
fidèles
Слезы
пианино,
верные
гитары
Et
les
saxos
du
jazz
aux
obscures
glissades?
А
как
насчет
темных
джазовых
саксофонов?
Si
mon
âme
en
partant,
soudain
se
retrouvait
Если
бы
моя
душа,
уходя,
вдруг
оказалась
Orpheline
de
tout
ce
qui
l'émerveillait
Сирота
от
всего,
что
ее
удивляло
Si
mon
âme
en
fuyant
doit
oublier,
sereine
Если
моя
душа,
убегая,
должна
забыть,
безмятежная
Les
enfants
de
mon
corps
et
ceux
de
mes
chansons
Дети
моего
тела
и
дети
моих
песен
Les
fêtes
célébrées
dans
certaines
maisons
Праздники,
отмечаемые
в
некоторых
домах
Notre-Dame
de
dos,
couchée
près
de
la
Seine
Нотр-Дам
де
Дос,
лежащий
на
берегу
Сены
S′il
lui
faut
dépouiller
l'amour
avec
la
peine
Если
ему
придется
лишать
любви
страдания
Et
ne
rien
ressentir,
pas
même
le
regret
И
ничего
не
чувствовать,
даже
сожаления
De
n′avoir
pas
été
celle
qu'on
espérait
За
то,
что
мы
не
были
той,
на
кого
надеялись.
Mais
juste
le
brouillon
d'une
autre
si
lointaine
Но
только
черновик
другого,
такого
далекого
Quand
mon
âme,
en
partant,
depuis
toujours
saura
Когда
моя
душа,
уходя,
навсегда
узнает
Qu′on
y
va
sans
bagages
à
ce
rendez-vous-là
Что
мы
едем
туда
без
багажа
на
эту
встречу
Elle
reviendra!
Она
вернется!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.