Lyrics and translation Anne Sylvestre - Sous Les Étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous Les Étoiles
Под звёздами
Sous
les
étoiles,
je
ne
savais
pas
Под
звёздами,
я
не
знала
Sous
les
étoiles,
je
n'oublierai
pas
Под
звёздами,
я
не
забуду
C'était
l'amour
mélangé
à
la
mort
Это
была
любовь,
смешанная
со
смертью
Moi,
je
l'aimais
si
fort
Я
так
сильно
тебя
любила
Et
puis
j'attendais
quoi?
И
чего
же
я
ждала?
Je
voulais
partager
l'aventure
Я
хотела
разделить
приключение
Être
le
cavalier
et
la
monture
Быть
и
всадником,
и
лошадью
On
invente
des
mots
Мы
выдумываем
слова
Parfois
même
on
y
croit
Иногда
даже
верим
в
них
L'autre
est
plus
loin
déjà
Ты
уже
далеко
Qui
s'enfuit
au
galop
Ускакал
галопом
Au
fond
de
cette
nuit
В
глубине
этой
ночи
Dans
ce
triste
décor
В
этих
печальных
декорациях
Il
riait
de
la
mort
Ты
смеялся
над
смертью
Moi,
j'attendais
la
vie
А
я
ждала
жизни
Sous
les
étoiles,
je
ne
savais
pas
Под
звёздами,
я
не
знала
Sous
les
étoiles,
je
n'oublierai
pas
Под
звёздами,
я
не
забуду
Moi,
je
rêvais,
j'étais
la
nuit
qui
passe
Я
мечтала,
я
была
уходящей
ночью
J'étais
les
grands
espaces
Я
была
безграничным
пространством
Il
galopait
sur
moi
Ты
скакал
по
мне
Je
croyais
voyager
plus
longtemps
Я
думала,
путешествие
будет
дольше
Mais
la
vie
n'est
jamais
où
on
l'attend
Но
жизнь
никогда
не
там,
где
её
ждёшь
Ce
sourire
de
loup
Эта
волчья
улыбка
Que
je
voulais
pour
moi
Которую
я
хотела
для
себя
Quand
j'y
pense,
parfois
Когда
я
думаю
о
ней,
иногда
Mon
cœur
bat
comme
un
fou
Моё
сердце
бьётся
как
бешеное
Si
on
pouvait
savoir
Если
бы
можно
было
знать
Comment
la
vie
nous
cogne
Как
жизнь
нас
бьёт
Il
y
aurait
plus
personne
В
магазине
надежды
Au
magasin
d'espoir
Не
осталось
бы
никого
Sous
les
étoiles,
je
ne
savais
pas
Под
звёздами,
я
не
знала
Sous
les
étoiles,
je
n'oublierai
pas
Под
звёздами,
я
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.