Anne Sylvestre - Sur un fil (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Sur un fil (Live)




Sur un fil (Live)
On a Wire (Live)
Que dit le funambule en abordant son fil,
What does the tightrope walker say when he approaches his wire,
Ou qu'aimerait-il dire ou bien que pense-t-il?
Or what would he like to say or what does he think?
Il dit qu'il est fragile et que la terre est basse
He says that he is fragile and that the earth is low
Il pense que son fil faudrait pas qu'il se casse
He thinks that his thread should not break
Il a peut-être peur ou bien peut être pas
He may be afraid or maybe not
Peut-être bien qu'il aime quelque part en bas
Maybe he loves someone down there
Mais il n'y pense pas car c'est une autre histoire
But he does not think about it because it is another story
Il n'a plus de visage, il n'a plus de mémoire
He no longer has a face, he has no more memory
Mais il marche, pourtant, il marche lentement
Yet he walks, yet he walks slowly
Il ne veut pas penser qu'on le ferait tomber
He does not want to think that he would be dropped
Pour rien, pour voir, sans méchanceté
For nothing, to see, without malice
Ce n'est pas méchant de souffler, de s'amuser à balancer
It is not mean to blow, to have fun swinging
Le fil de sa vie, le fil de sa vie
The thread of his life, the thread of his life
Je suis le funambule et j'aborde mon fil
I am the tightrope walker and I am approaching my wire
Je le connais par coeur mais ce n'est pas facile
I know it by heart but it is not easy
Je suis toujours fragile, et puis la terre est basse
I am always fragile, and then the earth is low
Je me dis que mon fil, se pourrait bien qu'il casse
I tell myself that my thread, it could very well break
Et que j'ai peut-être peur ou bien peut-être pas
And that I may be afraid or maybe not
Et puis que je vous aime vous qui êtes en bas,
And then that I love you who are down there,
Que vous m'aimez peut-être ou que je veux y croire
That you perhaps love me or that I want to believe it
Qu'il me reste mon coeur et toute ma mémoire
That I have my heart and all my memory left
Et je marche, pourtant, je marche lentement
And I walk, yet I walk slowly
Je ne veux pas penser qu'on me ferait tomber
I do not want to think that I would be dropped
Pour rien, pour voir, sans méchanceté
For nothing, to see, without malice
Ce n'est pas méchant de souffler, de s'amuser à balancer
It is not mean to blow, to have fun swinging
Le fil de ma vie, le fil de ma vie
The thread of my life, the thread of my life





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.