Lyrics and translation Anne Sylvestre - Sur un fil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur un fil (Live)
On a Wire (Live)
Que
dit
le
funambule
en
abordant
son
fil,
What
does
the
tightrope
walker
say
when
he
approaches
his
wire,
Ou
qu'aimerait-il
dire
ou
bien
que
pense-t-il?
Or
what
would
he
like
to
say
or
what
does
he
think?
Il
dit
qu'il
est
fragile
et
que
la
terre
est
basse
He
says
that
he
is
fragile
and
that
the
earth
is
low
Il
pense
que
son
fil
faudrait
pas
qu'il
se
casse
He
thinks
that
his
thread
should
not
break
Il
a
peut-être
peur
ou
bien
peut
être
pas
He
may
be
afraid
or
maybe
not
Peut-être
bien
qu'il
aime
quelque
part
en
bas
Maybe
he
loves
someone
down
there
Mais
il
n'y
pense
pas
car
c'est
une
autre
histoire
But
he
does
not
think
about
it
because
it
is
another
story
Il
n'a
plus
de
visage,
il
n'a
plus
de
mémoire
He
no
longer
has
a
face,
he
has
no
more
memory
Mais
il
marche,
pourtant,
il
marche
lentement
Yet
he
walks,
yet
he
walks
slowly
Il
ne
veut
pas
penser
qu'on
le
ferait
tomber
He
does
not
want
to
think
that
he
would
be
dropped
Pour
rien,
pour
voir,
sans
méchanceté
For
nothing,
to
see,
without
malice
Ce
n'est
pas
méchant
de
souffler,
de
s'amuser
à
balancer
It
is
not
mean
to
blow,
to
have
fun
swinging
Le
fil
de
sa
vie,
le
fil
de
sa
vie
The
thread
of
his
life,
the
thread
of
his
life
Je
suis
le
funambule
et
j'aborde
mon
fil
I
am
the
tightrope
walker
and
I
am
approaching
my
wire
Je
le
connais
par
coeur
mais
ce
n'est
pas
facile
I
know
it
by
heart
but
it
is
not
easy
Je
suis
toujours
fragile,
et
puis
la
terre
est
basse
I
am
always
fragile,
and
then
the
earth
is
low
Je
me
dis
que
mon
fil,
se
pourrait
bien
qu'il
casse
I
tell
myself
that
my
thread,
it
could
very
well
break
Et
que
j'ai
peut-être
peur
ou
bien
peut-être
pas
And
that
I
may
be
afraid
or
maybe
not
Et
puis
que
je
vous
aime
vous
qui
êtes
en
bas,
And
then
that
I
love
you
who
are
down
there,
Que
vous
m'aimez
peut-être
ou
que
je
veux
y
croire
That
you
perhaps
love
me
or
that
I
want
to
believe
it
Qu'il
me
reste
mon
coeur
et
toute
ma
mémoire
That
I
have
my
heart
and
all
my
memory
left
Et
je
marche,
pourtant,
je
marche
lentement
And
I
walk,
yet
I
walk
slowly
Je
ne
veux
pas
penser
qu'on
me
ferait
tomber
I
do
not
want
to
think
that
I
would
be
dropped
Pour
rien,
pour
voir,
sans
méchanceté
For
nothing,
to
see,
without
malice
Ce
n'est
pas
méchant
de
souffler,
de
s'amuser
à
balancer
It
is
not
mean
to
blow,
to
have
fun
swinging
Le
fil
de
ma
vie,
le
fil
de
ma
vie
The
thread
of
my
life,
the
thread
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.