Anne Sylvestre - T'en souviens-tu la Seine ? (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - T'en souviens-tu la Seine ? (Live)




T'en souviens-tu la Seine ? (Live)
Помнишь ли ты, Сена? (Live)
T'en souviens-tu, la Seine, t'en souviens-tu comme ça me revient
Помнишь ли ты, Сена, помнишь ли ты, как это возвращается ко мне,
Me revient la rengaine de quand on n'avait rien
Возвращается ко мне напев о том времени, когда у нас ничего не было,
De quand on avait pour tous bagages, tes deux quais pour m'y promener
Когда весь наш багаж составляли твои две набережные, где я гуляла,
Tes deux quais pour y mieux rêver? Tu étais, tu étais mes voyages
Твои две набережные, где я мечтала? Ты была, ты была моими путешествиями,
Et la mer, tu étais mes voiliers, tu étais, pour moi, les paysages ignorés
И морем, ты была моими парусниками, ты была для меня неведомыми пейзажами.
Je te disais, la Seine, qu'on avait les yeux d'la même couleur
Я говорила тебе, Сена, что у нас глаза одного цвета,
Quand j'avais de la peine, quand j'égarais mon cœur
Когда мне было грустно, когда я теряла свое сердце,
Quand je trouvais la ville trop noire, tu dorais des plages pour moi
Когда город казался мне слишком мрачным, ты золотила для меня пляжи,
Tu mettais ton manteau de soie et pour moi qui ne voulais plus croire
Ты надевала свой шелковый плащ, и для меня, которая больше не хотела верить,
Et pour moi, pour pas que je me noie
И для меня, чтобы я не утонула,
Tu faisais d'un chagrin une histoire, une joie
Ты превращала горе в историю, в радость.
Ils te diront, la Seine, que je n'ai plus le cœur à promener
Они скажут тебе, Сена, что у меня больше нет желания гулять,
Ou que, si je promène, c'est loin de ton quartier
Или что, если я гуляю, то далеко от твоего района.
Ils te diront que je te délaisse, et pourtant je n'ai pas changé
Они скажут тебе, что я тебя покинула, и все же я не изменилась.
Non, je ne t'ai pas oubliée, mon amie de toutes les tendresses
Нет, я не забыла тебя, моя подруга всех нежностей,
J'ai gardé dans mes yeux tes reflets
Я сохранила в своих глазах твои отражения,
J'ai gardé tes couleurs, tes caresses pour rêver
Я сохранила твои цвета, твои ласки, чтобы мечтать.
T'en souviens-tu, la Seine, t'en souviens-tu comme ça me revient
Помнишь ли ты, Сена, помнишь ли ты, как это возвращается ко мне,
Me revient la rengaine de quand on était bien?
Возвращается ко мне напев о том времени, когда нам было хорошо?
Et si j'ai vu d'autres paysages, tes deux quais m'ont tant fait rêver
И хотя я видела другие пейзажи, твои две набережные заставили меня так много мечтать.
Attends-moi, j'y retournerai! Tu seras mon premier grand voyage
Жди меня, я вернусь! Ты будешь моим первым большим путешествием
Et le port je viens relâcher, fatiguée de tant d'autres rivages oubliés
И портом, где я брошу якорь, уставшая от стольких других забытых берегов.
T'en souviens-tu, la Seine, t'en souviens-tu?
Помнишь ли ты, Сена, помнишь ли ты?





Writer(s): Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.