Lyrics and translation Anne Sylvestre - T'en souviens-tu la Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en
souviens-tu
la
Seine
Ты
помнишь
Сену?
T'en
souviens-tu
comme
ça
me
revient
Ты
помнишь,
как
это
возвращается
ко
мне
Me
revient
la
rengaine
- Воскликнула
я.
De
quand
on
n'avait
rien
Когда
нечего
было
De
quand
on
avait
pour
tout
bagage
Когда
у
нас
был
для
любого
багажа
Tes
deux
quais
pour
m'y
promener
Твои
доки,
мне
прогуляться
Tes
deux
quais
pour
y
mieux
rêver
Ваши
два
дока,
чтобы
лучше
мечтать
об
этом
Tu
étais
tu
étais
mes
voyages
Ты
был
ты
был
моим
путешествием
Et
la
mer
tu
étais
mes
voiliers
И
море
ты
мои
парусники
Tu
étais
pour
moi
les
paysages
ignorés
Ты
был
для
меня
пейзажем,
проигнорированным
Je
te
disais
la
Seine
Я
говорил
тебе,
Сена.
Qu'on
avait
les
yeux
d'la
même
couleur
Что
у
нас
были
глаза
одного
цвета
Quand
j'avais
de
la
peine
Когда
мне
было
тяжело
Quand
j'égarais
mon
coeur
Когда
я
заблудил
свое
сердце
Quand
je
trouvais
la
ville
trop
noire
Когда
я
нашел
город
слишком
черным
Tu
dorais
des
plages
pour
moi
Ты
позолотил
для
меня
пляжи.
Tu
mettais
ton
manteau
de
soie
Ты
надела
свой
шелковый
плащ.
Pour
moi
qui
ne
voulais
plus
croire
Для
меня,
которая
больше
не
хотела
верить
Et
pour
moi
pour
pas
que
je
me
noie
И
для
меня,
чтобы
я
не
утонул
Tu
faisais
d'un
chagrin
une
histoire
une
joie
Ты
сделал
из
горя
историю
радостью
Ils
te
diront
la
Seine
Они
скажут
тебе
Сену
Que
je
n'ai
plus
le
coeur
à
promener
Что
у
меня
больше
нет
сердца,
чтобы
ходить
Ou
que
si
je
promène
Или
что
если
я
прогуливаюсь
C'est
loin
de
ton
quartier
Это
далеко
от
твоего
района.
Ils
te
diront
que
je
te
délaisse
Они
скажут
тебе,
что
я
оставляю
тебя
Et
pourtant
je
n'ai
pas
changé
И
все
же
я
не
изменился
Non
je
ne
t'ai
pas
oubliée
Нет,
я
тебя
не
забыла.
Mon
amie
de
toutes
les
tendresses
Моя
подруга
всех
нежностей
J'ai
gardé
dans
mes
yeux
tes
reflets
Я
держал
в
своих
глазах
твои
блики.
J'ai
gardé
tes
couleurs
tes
caresses
pour
rêver
Я
сохранил
твои
цвета,
твои
ласки,
чтобы
мечтать
T'en
souviens-tu
la
Seine
Ты
помнишь
Сену?
T'en
souviens-tu
comme
ça
me
revient
Ты
помнишь,
как
это
возвращается
ко
мне
Me
revient
la
rengaine
- Воскликнула
я.
De
quand
on
était
bien
Когда
мы
были
хороши
Et
si
j'ai
vu
d'autres
paysages
И
если
я
видел
другие
пейзажи
Tes
deux
quais
m'ont
tant
fait
rêver
Я
так
мечтал
о
твоих
двух
доках.
Attends-moi
j'y
retournerai
Жди
меня,
я
вернусь.
Tu
seras
mon
premier
grand
voyage
Ты
будешь
моим
первым
великим
путешествием
Et
le
port
où
je
viens
relâcher
И
порт,
куда
я
пришел,
чтобы
отпустить
Fatiguée
de
tant
d'autres
rivages
oubliés
Устала
от
стольких
других
забытых
берегов
T'en
souviens-tu
la
Seine
t'en
souviens-tu
Ты
помнишь
Сену
ты
помнишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.