Anne Sylvestre - Tango pour Luce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Tango pour Luce




Tango pour Luce
Танго для Люс
Tu avais le cheveu platine
У тебя были платиновые волосы
Tu n′avais pas très bonne mine
У тебя был не очень здоровый вид
Avec tes yeux de mendigot
С твоими глазами нищенки
Et tu avais la voix fumeuse
И у тебя был хриплый голос
Tu avais la voix ténébreuse
У тебя был мрачный голос
Et des accents de virago
И нотки сварливой женщины
Pas de celles que tout distingue
Не из тех, кого все выделяют
Tu balançait ton rire dingue
Ты разбрасывала свой безумный смех
De derrière les fagots
Из-за кустов
Tu nous envoyais sans réclame
Ты посылала нам безвозмездно
Une amitié de haut de gamme
Дружбу высшей пробы
Et qui sortait pas du frigo
И которая не из холодильника
Luce, il fallait bien un tango
Люс, нужно было танго
Pour éponger tous les sanglots
Чтобы осушить все рыдания
Qui te sont restés dans la gorge
Которые застряли у тебя в горле
Tu pleurais ton alter ego
Ты оплакивала свое второе «я»
Avec cet air degueulando
С этим видом «мне так плохо»
Que les peines d'amour nous forgent
Что любовные страдания нас закаляют
Depuis la fenêtre d′en face
Из окна напротив
Tu débarquas un jour de grâce
Ты появилась однажды, как дар небес
Et me déclaras tout de go:
И заявила мне сразу:
Je vais crever de solitude
Я умру от одиночества
Et loin d'en prendre l'habitude
И, далекая от привыкания к нему
Il me vient comme un vertigo!
У меня такое ощущение, как будто вертиго!
L′amour de ma vie trop volage
Любовь моей жизни, слишком непостоянная
A carrément tourné la page
Решительно перевернула страницу
Et sur mon coeur mis l′embargo
И наложила эмбарго на мое сердце
J'ai beau le noyer dans mon verre
Я хоть и топила его в своем стакане
Je me gratte et je l′exaspère
Я чешу его и раздражаю его
Et c'est comme un impetigo
И это как импетиго
Luce, il fallait bien un tango
Люс, нужно было танго
Pour éponger tous les sanglots
Чтобы осушить все рыдания
Qui te sont restés dans la gorge
Которые застряли у тебя в горле
Tu pleurais ton alter ego
Ты оплакивала свое второе «я»
Avec cet air degueulando
С этим видом «мне так плохо»
Que les peines d′amour nous forgent
Что любовные страдания нас закаляют
Quelque temps tu donnas le change
Некоторое время ты притворялась
Et les connards que tout dérange
И придурки, которых все раздражает
Les beaux fabricants de ragots
Красивые фабриканты сплетен
En te voyant exubérante
Видя тебя оживленной
Dirent bien que si l'oiseau chante
Говорили, что если птица поет
Il est heureux, mais distingo!
Она счастлива, но я различаю!
Tu brûlais toujours pour le même
Ты все еще горела по тому же
Et s′il est vrai que quand il aime
И если правда, что когда он любит
Il se dresse sur ses ergots
Он встает на дыбы
Dès qu'il n'aime plus, en revanche
Как только он разлюбит, напротив
L′homme qu′on tire par la manche
Мужчину, которого тянут за рукав
Se conduit comme un saliguaud
Ведет себя как мерзавец
Luce, il fallait bien un tango
Люс, нужно было танго
Pour éponger tous les sanglots
Чтобы осушить все рыдания
Qui te sont restés dans la gorge
Которые застряли у тебя в горле
Tu pleurais ton alter ego
Ты оплакивала свое второе «я»
Avec cet air degueulando
С этим видом «мне так плохо»
Que les peines d'amour nous forgent
Что любовные страдания нас закаляют
Enfin le dernier paragraphe
Наконец, последний параграф
Pour cloturer cet épitaphe
Чтобы завершить эту эпитафию
J′aimerais le chanter largo
Я хотела бы спеть его медленно
Et qu'il résonne à tes oreilles
И чтобы он звучал в твоих ушах
Comme un carillon de bouteillles
Как колокольный звон бутылок
Si Dieu n′est pas un Ostrogoth
Если Бог не остгот
Quand tu as compris sans conteste
Когда ты поняла без сомнения
Que la vie, ou ce qu'il en reste
Что жизнь, или то, что от нее осталось
Ce n′est pas un jeu de légo
Это не игра в лего
On t'a retrouvée dans ta turne
Тебя нашли в твоей квартире
tu avais préparé l'urne
Где ты приготовила урну
Qui te servirait de cargo
Которая послужит тебе ковчегом
Luce, tu aimais les tangos
Люс, ты любила танго
Je t′en écrirais à gogo
Я бы написала тебе их множество
Si je pensais que ça soulage
Если бы думала, что это облегчит
Cette noyade sans radeau
Это утопление без плота
Et ce funèbre glissando
И это погребальное глиссандо
Dont tu fis ton dernier voyage
Которым ты совершила свое последнее путешествие
Luce, il fallait bien un tango
Люс, нужно было танго
Pour éponger tous les sanglots
Чтобы осушить все рыдания
Qui te sont restés dans la gorge
Которые застряли у тебя в горле
Tu pleurais ton alter ego
Ты оплакивала свое второе «я»
Avec cet air degueulando
С этим видом «мне так плохо»
Que les peines d′amour nous forgent
Что любовные страдания нас закаляют
Luce, il fallait bien un tango!
Люс, нужно было танго!





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.