Lyrics and translation Anne Sylvestre - Tango pour Luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango pour Luce
Танго для Люс
Tu
avais
le
cheveu
platine
У
тебя
были
платиновые
волосы
Tu
n′avais
pas
très
bonne
mine
У
тебя
был
не
очень
здоровый
вид
Avec
tes
yeux
de
mendigot
С
твоими
глазами
нищенки
Et
tu
avais
la
voix
fumeuse
И
у
тебя
был
хриплый
голос
Tu
avais
la
voix
ténébreuse
У
тебя
был
мрачный
голос
Et
des
accents
de
virago
И
нотки
сварливой
женщины
Pas
de
celles
que
tout
distingue
Не
из
тех,
кого
все
выделяют
Tu
balançait
ton
rire
dingue
Ты
разбрасывала
свой
безумный
смех
De
derrière
les
fagots
Из-за
кустов
Tu
nous
envoyais
sans
réclame
Ты
посылала
нам
безвозмездно
Une
amitié
de
haut
de
gamme
Дружбу
высшей
пробы
Et
qui
sortait
pas
du
frigo
И
которая
не
из
холодильника
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люс,
нужно
было
танго
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
осушить
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
застряли
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
оплакивала
свое
второе
«я»
Avec
cet
air
degueulando
С
этим
видом
«мне
так
плохо»
Que
les
peines
d'amour
nous
forgent
Что
любовные
страдания
нас
закаляют
Depuis
la
fenêtre
d′en
face
Из
окна
напротив
Tu
débarquas
un
jour
de
grâce
Ты
появилась
однажды,
как
дар
небес
Et
me
déclaras
tout
de
go:
И
заявила
мне
сразу:
Je
vais
crever
de
solitude
Я
умру
от
одиночества
Et
loin
d'en
prendre
l'habitude
И,
далекая
от
привыкания
к
нему
Il
me
vient
comme
un
vertigo!
У
меня
такое
ощущение,
как
будто
вертиго!
L′amour
de
ma
vie
trop
volage
Любовь
моей
жизни,
слишком
непостоянная
A
carrément
tourné
la
page
Решительно
перевернула
страницу
Et
sur
mon
coeur
mis
l′embargo
И
наложила
эмбарго
на
мое
сердце
J'ai
beau
le
noyer
dans
mon
verre
Я
хоть
и
топила
его
в
своем
стакане
Je
me
gratte
et
je
l′exaspère
Я
чешу
его
и
раздражаю
его
Et
c'est
comme
un
impetigo
И
это
как
импетиго
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люс,
нужно
было
танго
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
осушить
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
застряли
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
оплакивала
свое
второе
«я»
Avec
cet
air
degueulando
С
этим
видом
«мне
так
плохо»
Que
les
peines
d′amour
nous
forgent
Что
любовные
страдания
нас
закаляют
Quelque
temps
tu
donnas
le
change
Некоторое
время
ты
притворялась
Et
les
connards
que
tout
dérange
И
придурки,
которых
все
раздражает
Les
beaux
fabricants
de
ragots
Красивые
фабриканты
сплетен
En
te
voyant
exubérante
Видя
тебя
оживленной
Dirent
bien
que
si
l'oiseau
chante
Говорили,
что
если
птица
поет
Il
est
heureux,
mais
distingo!
Она
счастлива,
но
я
различаю!
Tu
brûlais
toujours
pour
le
même
Ты
все
еще
горела
по
тому
же
Et
s′il
est
vrai
que
quand
il
aime
И
если
правда,
что
когда
он
любит
Il
se
dresse
sur
ses
ergots
Он
встает
на
дыбы
Dès
qu'il
n'aime
plus,
en
revanche
Как
только
он
разлюбит,
напротив
L′homme
qu′on
tire
par
la
manche
Мужчину,
которого
тянут
за
рукав
Se
conduit
comme
un
saliguaud
Ведет
себя
как
мерзавец
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люс,
нужно
было
танго
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
осушить
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
застряли
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
оплакивала
свое
второе
«я»
Avec
cet
air
degueulando
С
этим
видом
«мне
так
плохо»
Que
les
peines
d'amour
nous
forgent
Что
любовные
страдания
нас
закаляют
Enfin
le
dernier
paragraphe
Наконец,
последний
параграф
Pour
cloturer
cet
épitaphe
Чтобы
завершить
эту
эпитафию
J′aimerais
le
chanter
largo
Я
хотела
бы
спеть
его
медленно
Et
qu'il
résonne
à
tes
oreilles
И
чтобы
он
звучал
в
твоих
ушах
Comme
un
carillon
de
bouteillles
Как
колокольный
звон
бутылок
Si
Dieu
n′est
pas
un
Ostrogoth
Если
Бог
не
остгот
Quand
tu
as
compris
sans
conteste
Когда
ты
поняла
без
сомнения
Que
la
vie,
ou
ce
qu'il
en
reste
Что
жизнь,
или
то,
что
от
нее
осталось
Ce
n′est
pas
un
jeu
de
légo
Это
не
игра
в
лего
On
t'a
retrouvée
dans
ta
turne
Тебя
нашли
в
твоей
квартире
Où
tu
avais
préparé
l'urne
Где
ты
приготовила
урну
Qui
te
servirait
de
cargo
Которая
послужит
тебе
ковчегом
Luce,
tu
aimais
les
tangos
Люс,
ты
любила
танго
Je
t′en
écrirais
à
gogo
Я
бы
написала
тебе
их
множество
Si
je
pensais
que
ça
soulage
Если
бы
думала,
что
это
облегчит
Cette
noyade
sans
radeau
Это
утопление
без
плота
Et
ce
funèbre
glissando
И
это
погребальное
глиссандо
Dont
tu
fis
ton
dernier
voyage
Которым
ты
совершила
свое
последнее
путешествие
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люс,
нужно
было
танго
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
осушить
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
застряли
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
оплакивала
свое
второе
«я»
Avec
cet
air
degueulando
С
этим
видом
«мне
так
плохо»
Que
les
peines
d′amour
nous
forgent
Что
любовные
страдания
нас
закаляют
Luce,
il
fallait
bien
un
tango!
Люс,
нужно
было
танго!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.