Lyrics and translation Anne Sylvestre - Tout s'mélange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout s'mélange
Всё смешалось
On
va
dire
que
j′exagère
Скажешь,
я
преувеличиваю,
Mais
j'
connais
des
étagères
Но
я
знаю
такие
полки,
Qui
se
prennent
pour
des
gens
Которые
считают
себя
людьми.
Tout
bien
rangé
dans
la
tête
Всё
разложено
по
полочкам
в
голове,
Tout
bien
muni
d′étiquettes
Всё
снабжено
ярлычками,
Mon
Dieu,
que
c'est
dérangeant!
Боже
мой,
как
это
раздражает!
Quand
ils
sont
à
leur
ouvrage
Когда
они
заняты
своим
делом,
Il
faudrait
un
grand
courage
Нужна
большая
смелость,
Pour
leur
parler
sentiment
Чтобы
говорить
с
ними
о
чувствах.
Dès
qu'ils
ont
baissé
la
herse
Как
только
они
опустили
решетку,
Bien
malin
qui
la
traverse
Только
очень
умный
сможет
пройти
сквозь
неё,
Ou
plutôt
bien
imprudent
Или,
скорее,
очень
безрассудный.
Chez
moi,
c′est
tout
différent
У
меня
всё
по-другому.
Tout
s′
mélange,
tout
s'
mélange
Всё
смешалось,
всё
смешалось.
Quand
j′ai
peur,
il
faut
qu'
je
mange
Когда
мне
страшно,
мне
нужно
есть,
Quand
j′ai
soif,
j'suis
en
amour
Когда
я
хочу
пить,
я
влюбляюсь.
J′ai
des
sensations
étranges
У
меня
странные
ощущения,
Des
noirceurs
dans
mes
oranges
Чернота
в
моих
апельсинах,
Du
venin
dans
mes
velours
Яд
в
моём
бархате.
Bien
sûr
que
je
les
admire
Конечно,
я
ими
восхищаюсь,
On
ne
me
fera
pas
dire
Меня
не
заставишь
сказать
Ce
que
j'ai
l'air
de
penser
То,
что
я,
кажется,
думаю.
Mais
là,
nous
avons
affaire
Но
здесь
мы
имеем
дело
Au
choc
de
deux
hémisphères
Со
столкновением
двух
полушарий,
À
deux
mondes
opposés
С
двумя
противоположными
мирами.
Moi,
j′
ressemble
davantage
Я
же
больше
похожа
Aux
épiceries
de
village
На
деревенские
лавки,
Qui
offraient
sur
leurs
rayons
Которые
предлагали
на
своих
полках
Du
fil,
des
harengs,
des
poires
Нитки,
сельдь,
груши,
Des
cornichons,
des
histoires
Корнишоны,
истории,
Des
tue-mouches,
des
crayons
Мухобойки,
карандаши.
Même
pas
en
rangs
d′oignons
Даже
не
в
ряд,
Tout
s'
mélange,
tout
s′
mélange
Всё
смешалось,
всё
смешалось.
Quand
j'
déprime,
il
faut
qu′je
range
Когда
я
в
депрессии,
мне
нужно
убираться,
Quand
ça
va,
je
reste
au
lit
Когда
всё
хорошо,
я
остаюсь
в
постели.
Mes
réactions
s'interchangent
Мои
реакции
меняются
местами:
Quand
on
m′aime,
je
me
venge
Когда
меня
любят,
я
мщу,
On
me
déteste,
je
ris
Когда
меня
ненавидят,
я
смеюсь.
Pourtant
l'envie
me
tenaille
И
всё
же
меня
мучает
желание
D'aller
flanquer
la
pagaille
Устроить
беспорядок
Dans
leur
monde
bien
rangé
В
их
упорядоченном
мире.
Il
se
peut
que
je
fracture
Возможно,
я
сломаю
Le
placard
à
confitures
Шкаф
с
вареньем,
Où
leur
cœur
est
encagé
Где
заперто
их
сердце.
Et
si,
comme
je
le
suppose
И
если,
как
я
предполагаю,
On
m′envoyait
sur
les
roses
Меня
пошлют
куда
подальше,
Je
les
cueillerais
pardi!
Я
соберу
розы,
чёрт
возьми!
Mais
si
on
me
fait
risette
Но
если
мне
улыбнутся,
Il
se
peut
que
je
permette
Возможно,
я
позволю
Que
l′on
range
mon
fourbi
Убрать
мой
хлам.
Et
bravo
qui
réussit
И
браво
тому,
кто
преуспеет.
Tout
s'
mélange,
tout
s′
mélange
Всё
смешалось,
всё
смешалось.
J'ai
les
plumes
d′un
archange
У
меня
перья
архангела
Et
les
serres
d'un
vautour
И
когти
стервятника.
Pardon
si
ça
vous
dérange
Прости,
если
тебя
это
беспокоит,
C′est
trop
tard
pour
que
ça
change
Слишком
поздно
что-то
менять,
Tout
s'
mélangera
toujours
Всё
всегда
будет
смешано.
Tout
s'
mélange,
tout
s′
mélange
Всё
смешалось,
всё
смешалось.
J′ai
des
rêves
sous
la
frange
У
меня
мечты
под
чёлкой
Et
des
mots
de
tous
les
jours
И
слова
на
каждый
день.
Quant
à
moi,
je
m'en
arrange
Что
касается
меня,
я
справляюсь.
Tout
s′
mélange,
tout
s'
mélange
Всё
смешалось,
всё
смешалось,
Et
s′
mélangera
toujours
И
всегда
будет
смешано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.