Lyrics and translation Anne Sylvestre - Valse-marine
J′ai
le
souvenir
d'une
nuit
sans
lune
Я
вспоминаю
безлунную
ночь.
Où
nous
effeuillâmes
quelques
goémons
Где
мы
уничтожили
несколько
гоэмонов
Où
nous
nous
promîmes
et
non
pour
des
prunes
Где
мы
обещали,
а
не
сливы
Amour
éternel
merveilles
et
monts
Вечная
любовь,
чудеса
и
горы
Amours
maritimes
et
volontiers
rustres
Морские
Любови
и
охотно
деревенские
Dont
le
vent
du
large
accroît
l′appétit
Чей
широкий
ветер
усиливает
аппетит
Hélas
ce
n'étaient
qu'des
amours
lacustres
Увы,
это
были
только
озерные
любви
Vous
aviez
mon
cher
coeur
sur
pilotis
У
вас,
мой
дорогой,
сердце
на
сваях
Vous
aviez
mon
cher
coeur
sur
pilotis
У
вас,
мой
дорогой,
сердце
на
сваях
Si
je
vous
déçus
vous-même
y
perdîtes
Если
я
вас
разочарую,
вы
сами
проиграете
Le
peu
de
respect
que
j′éprouvais
pour
То
малое
уважение,
которое
я
испытывал
к
Votre
délicieux
air
de
troglodyte
Ваш
восхитительный
воздух
троглодита
Et
votre
passion
pour
le
mot
toujours
И
ваша
страсть
к
слову
всегда
Vous
m′auriez
aimée
je
crois
châtelaine
Вы
бы
любили
меня,
я
думаю,
шатлен
Je
portais
des
bottes
et
ça
n'allait
pas
Я
носил
сапоги,
и
это
было
не
так
La
mer
encerclait
poétique
et
vaine
Море
кружило,
поэтично
и
напрасно
Nos
pieds
c′était
beau
mais
un
peu
trop
froid
Наши
ноги,
это
было
красиво,
но
немного
слишком
холодно
Oh
oui
c'était
beau
mais
un
peu
trop
froid
О,
да,
это
было
красиво,
но
немного
слишком
холодно
J′ai
le
souvenir
d'une
nuit
exquise
Я
воспоминания
положительные
Où
je
dois
le
dire
rien
ne
se
passa
Где,
надо
сказать,
ничего
не
происходило
Fut-ce
mon
silence
ou
votre
bêtise
Это
было
мое
молчание
или
ваша
глупость?
Mais
la
faute
à
qui
mais
la
faute
à
quoi
Но
кто
виноват,
а
кто
виноват?
Mordez-vous
les
doigts
page
mon
beau
page
Кусайте
пальцы,
страница,
моя
красивая
страница
J′ai
su
rattraper
tout
ce
temps
perdu
Я
сумел
наверстать
упущенное
время.
Pourtant
je
me
dis
qu'au
lieu
d'un
lit-cage
Тем
не
менее,
я
думаю,
что
вместо
кровати-клетка
Il
eût
été
doux
d′essayer
la
plage
Было
бы
сладко
попробовать
пляж
Le
sable
et
les
vagues
nous
aurions
bien
dû
Песок
и
волны,
мы
должны
были
Le
vent
et
la
lune
oui
nous
aurions
dû
Ветер
и
луна,
да,
мы
должны
были
Mais
mais
l′aurions-nous
pu
Но,
но
могли
ли
мы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.