Lyrics and translation Anne Sylvestre - Ça Va M'faire Drôle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Va M'faire Drôle
Мне будет странно
J′suis
pas
bien,
je
suis
morose
Мне
нехорошо,
я
угнетена
J'ai
plus
le
cœur
à
me
bouger
У
меня
больше
нет
сил
двигаться
Je
suis
brouillée
avec
les
choses
Я
в
ссоре
с
окружающим
миром
Déjà
deux
verres
de
cassés
Уже
два
стакана
разбила
Je
ne
sais
plus
où
tout
s′en
va,
de
partout,
ça
me
gratte
Я
не
знаю,
куда
всё
катится,
всё
меня
раздражает
Et
jusqu'au
chat
qui
n'est
plus
là
pour
me
tenir
la
patte
Даже
кота
нет
рядом,
чтобы
лапку
мне
подержать
J′ai
bien
des
amis,
des
amours
mais
s′ils
étaient
dans
un
bon
jour
У
меня
есть
друзья,
любимые,
но
если
бы
у
них
было
хорошее
настроение
J'leur
mettrais
le
moral
en
bas
Я
бы
испортила
им
его
J′peux
pas
leur
faire
ça
Я
не
могу
так
поступить
Quand
j'serai
bien,
ça
va
m′faire
drôle
Когда
мне
станет
хорошо,
мне
будет
странно
Ça
va
toute
me
désorienter
Это
меня
совсем
дезориентирует
De
temps
en
temps
l'idée
me
frôle
Время
от
времени
меня
посещает
мысль
Que
j′pourrai
pas
le
supporter
Что
я
не
смогу
этого
вынести
Plus
de
soucis,
plus
de
désastres
Никаких
забот,
никаких
бедствий
Le
temps
va
me
paraître
long
Время
будет
казаться
мне
долгим
Heureusement
que
dans
les
astres
К
счастью,
в
звёздах
Je
trouverai
consternation
Я
найду
повод
для
тревоги
Petit
malheur
deviendra
grand
Маленькое
несчастье
станет
большим
Pourvu
qu'on
en
ait
bien
envie
Если
только
захотеть
Quand
je
dis
"blanc",
ça
devient
"rouge"
Когда
я
говорю
"белое",
оно
становится
"красным"
On
me
comprend
tout
de
travers
Меня
понимают
совершенно
неправильно
Et
quand
ce
n'est
pas
moi
qui
bouge
И
когда
я
не
двигаюсь
Tout
se
déglingue
et
c′est
l′enfer
Всё
разваливается,
и
это
ад
Je
ne
sais
plus
où
me
cacher,
je
veux
pas
qu'on
me
touche
Я
не
знаю,
куда
спрятаться,
я
не
хочу,
чтобы
меня
трогали
Quand
on
fait
mine
d′approcher
sitôt
je
m'effarouche
Когда
кто-то
пытается
приблизиться,
я
тут
же
пугаюсь
Je
pourrais
me
traîner
au
sol
ou
me
répandre
dans
l′alcool
Я
могла
бы
валяться
на
полу
или
уйти
в
алкоголь
Mais
ça
serait
l'extrémité,
c′est
pas
distingué
Но
это
было
бы
крайностью,
это
не
изящно
Quand
j'serai
bien,
ça
va
m'faire
drôle
Когда
мне
станет
хорошо,
мне
будет
странно
Ça
va
toute
me
désorienter
Это
меня
совсем
дезориентирует
De
temps
en
temps
l′idée
me
frôle
Время
от
времени
меня
посещает
мысль
Que
j′pourrai
pas
le
supporter
Что
я
не
смогу
этого
вынести
Plus
de
sanglots,
plus
de
menaces
Ни
рыданий,
ни
угроз
Plus
de
remises
en
question
Никаких
сомнений
Il
faudra
bien
que
je
me
fasse
Мне
придётся
Ce
jour-là,
une
déraison
В
тот
день
совершить
безумный
поступок
Petit
chagrin
dure
longtemps
Маленькая
печаль
длится
долго
Pourvu
qu'on
en
ait
bien
envie
Если
только
захотеть
J′ai
des
vapeurs,
j'ai
des
vertiges,
voire
des
étourdissements
У
меня
слабость,
головокружение,
даже
обмороки
J′ai
froid
jusqu'au
bout
des
rémiges
Мне
холодно
до
кончиков
ногтей
Et
j′emploie
des
mots
étonnants
И
я
использую
странные
слова
Je
ne
sais
plus
d'où
vient
le
vent,
je
sais
pourtant
qu'il
souffle
Я
не
знаю,
откуда
дует
ветер,
хотя
знаю,
что
он
дует
Et
j′ai
le
désir
obsédant
de
jeter
mes
pantoufles
И
у
меня
навязчивое
желание
выбросить
тапочки
Je
pourrais
voir
un
médecin,
astrologue
ou
cartomancien
Я
могла
бы
обратиться
к
врачу,
астрологу
или
гадалке
Mais
il
pourrait
me
rassurer,
c′est
bien
trop
risqué
Но
он
мог
бы
меня
успокоить,
это
слишком
рискованно
Mais
je
suis
bien
et
ça
m'fait
drôle
Но
мне
хорошо,
и
мне
странно
Je
suis
toute
désorientée
Я
совершенно
дезориентирована
J′n'ai
plus
de
poids
sur
les
épaules
У
меня
больше
нет
тяжести
на
плечах
Et
la
boule
s′est
dissipée
И
ком
в
горле
рассеялся
Plus
de
migraines
et
plus
d'angoisse
Ни
мигрени,
ни
тревоги
Qu′est-ce
qui
a
bien
pu
se
passer
Что
же
могло
произойти?
J'ai
beau
chercher,
plus
une
trace
de
c'qui
a
pu
me
tracasser
Сколько
ни
ищу,
не
осталось
ни
следа
от
того,
что
меня
беспокоило
Petit
bonheur
bien
dérangeant
Маленькое
счастье,
такое
тревожное
Je
ne
sais
si
j′en
ai
envie
Не
знаю,
хочу
ли
я
его
Mais
je
suis
bien
et
ça
m′fait
drôle
Но
мне
хорошо,
и
мне
странно
Ça
m'fait
tout
drôle
Так
странно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.