Lyrics and translation Anne Sylvestre - Écrire pour ne pas mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écrire pour ne pas mourir
Писать, чтобы не умереть
Que
je
sois
née
d'hier
ou
d'avant
le
déluge
Родилась
ли
я
вчера
или
до
потопа,
J'ai
souvent
l'impression
de
tout
recommencer
У
меня
часто
такое
чувство,
что
всё
начинается
заново.
Que
j'ai
pris
ma
revanche
ou
bien
trouvé
refuge
Взяла
ли
я
реванш
или
нашла
убежище,
Dans
mes
chansons,
toujours,
j'ai
voulu
exister
В
своих
песнях
я
всегда
хотела
существовать.
Que
vous
sachiez
de
moi
ce
que
j'en
veux
bien
dire
Чтобы
вы
знали
обо
мне
то,
что
я
хочу
сказать,
Que
vous
soyez
fidèles
ou
bien
simple
passant
Будь
вы
преданными
поклонниками
или
просто
прохожими,
Et
que
nous
en
soyons
juste
au
premier
sourire
И
даже
если
между
нами
лишь
первая
улыбка,
Sachez
ce
qui,
pour
moi,
est
le
plus
important
Знайте,
что
для
меня
важнее
всего.
Oui
le
plus
important
Да,
важнее
всего
Écrire
pour
ne
pas
mourir
Писать,
чтобы
не
умереть.
Écrire,
sagesse
ou
délire
Писать,
будь
то
мудрость
или
бред.
Écrire
pour
tenter
de
dire
Писать,
чтобы
попытаться
сказать,
Dire
tout
ce
qui
m'a
blessée
Сказать
всё,
что
меня
ранило.
Dire
tout
ce
qui
m'a
sauvée
Сказать
всё,
что
меня
спасло.
Écrire
et
me
débarrasser
Писать
и
освобождаться.
Écrire
pour
ne
pas
sombrer
Писать,
чтобы
не
утонуть.
Écrire,
au
lieu
de
tournoyer
Писать,
вместо
кружиться
в
пустоте.
Écrire
et
ne
jamais
pleurer
Писать
и
никогда
не
плакать.
Rien
que
des
larmes
de
stylo
Только
чернильные
слёзы,
Qui
viennent
se
changer
en
mots
Которые
превращаются
в
слова,
Pour
me
tenir
le
cœur
au
chaud
Чтобы
согреть
моё
сердце.
Que
je
vive
cent
ans
ou
bien
quelques
décades
Проживу
ли
я
сто
лет
или
всего
несколько
десятилетий,
Je
ne
supporte
pas
de
voir
le
temps
passer
Я
не
выношу,
как
бежит
время.
On
arpente
sa
vie
au
pas
de
promenade
Мы
идём
по
жизни
прогулочным
шагом,
Et
puis
on
s'aperçoit
qu'il
faudra
se
presser
А
потом
понимаем,
что
нужно
торопиться.
Que
vous
soyez
tranquille
ou
plein
d'inquiétude
Будь
вы
спокойны
или
полны
тревоги,
Ce
que
je
vais
vous
dire,
vous
le
comprendrez
То,
что
я
скажу,
вы
поймёте.
En
mettant
bout
à
bout
toutes
nos
solitudes
Сложив
вместе
все
наши
одиночества,
On
pourrait
se
sentir
un
peu
moins
effrayé
Мы
могли
бы
почувствовать
себя
чуть
меньше
испуганными.
Un
peu
moins
effrayé
Чуть
меньше
испуганными.
Écrire
pour
ne
pas
mourir
Писать,
чтобы
не
умереть.
Écrire,
tendresse
ou
plaisir
Писать,
с
нежностью
или
с
удовольствием.
Écrire
pour
tenter
de
dire
Писать,
чтобы
попытаться
сказать,
Dire
tout
ce
que
j'ai
compris
Сказать
всё,
что
я
поняла.
Dire
l'amour
et
le
mépris
Сказать
о
любви
и
презрении.
Écrire,
me
sauver
de
l'oubli
Писать,
спасая
себя
от
забвения.
Écrire
pour
tout
raconter
Писать,
чтобы
всё
рассказать.
Écrire
au
lieu
de
regretter
Писать,
вместо
того,
чтобы
сожалеть.
Écrire
et
ne
rien
oublier
Писать
и
ничего
не
забывать.
Et
même
inventer
quelques
rêves
И
даже
выдумывать
несколько
снов,
De
ceux
qui
empêchent
qu'on
crève
Тех,
которые
не
дают
нам
умереть,
Quand
l'écriture,
un
jour,
s'achève
Когда
писательство
однажды
закончится.
Qu'on
m'écoute
en
passant,
d'une
oreille
distraite
Слушают
ли
меня
мимоходом,
рассеянно,
Ou
qu'on
ait
l'impression
de
trop
me
ressembler
Или
чувствуют,
что
слишком
похожи
на
меня,
Je
voudrais
que
ces
mots
qui
me
sont
une
fête
Я
хочу,
чтобы
эти
слова,
которые
для
меня
праздник,
On
n'se
dépêche
pas
d'aller
les
oublier
Не
спешили
забывать.
Et
que
vous
soyez
critique
ou
plein
de
bienveillance
И
будь
вы
критичны
или
полны
доброжелательности,
Je
ne
recherche
pas
toujours
ce
qui
vous
plaît
Я
не
всегда
ищу
то,
что
вам
нравится.
Quand
je
soigne
mes
mots,
c'est
à
moi
que
je
pense
Когда
я
работаю
над
своими
словами,
я
думаю
о
себе.
Je
veux
me
regarder
sans
honte
et
sans
regrets
Я
хочу
смотреть
на
себя
без
стыда
и
сожалений.
Sans
honte
et
sans
regrets
Без
стыда
и
сожалений.
Écrire
pour
ne
pas
mourir
Писать,
чтобы
не
умереть.
Écrire,
grimace
et
sourire
Писать,
с
гримасой
и
улыбкой.
Écrire
et
ne
pas
me
dédire
Писать
и
не
отрекаться
от
своих
слов.
Dire
ce
que
je
n'ai
su
faire
Сказать
то,
что
я
не
смогла
сделать.
Dire
pour
ne
pas
me
défaire
Сказать,
чтобы
не
разрушить
себя.
Écrire,
habiller
ma
colère
Писать,
облекать
в
слова
свой
гнев.
Écrire
pour
être
égoïste
Писать,
чтобы
быть
эгоисткой.
Écrire
ce
qui
me
résiste
Писать
то,
что
мне
сопротивляется.
Écrire
et
ne
pas
vivre
triste
Писать
и
не
жить
в
печали.
Et
me
dissoudre
dans
les
mots
И
растворяться
в
словах,
Qu'ils
soient
ma
joie
et
mon
repos
Пусть
они
будут
моей
радостью
и
моим
покоем.
Écrire
et
pas
me
foutre
à
l'eau
Писать
и
не
утонуть.
Et
me
dissoudre
dans
les
mots
И
растворяться
в
словах,
Qu'ils
soient
ma
joie
et
mon
repos
Пусть
они
будут
моей
радостью
и
моим
покоем.
Écrire
et
pas
me
foutre
à
l'eau
Писать
и
не
утонуть.
Écrire
pour
ne
pas
mourir
Писать,
чтобы
не
умереть.
Pour
ne
pas
mourir
Чтобы
не
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.