Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used to Love You
Ich habe dich geliebt
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
Nobody
but,
yeah,
hmm
Niemand
außer,
ja,
hmm
Nobody
but,
mmm
Niemand
außer,
mmm
Do
I
make
you
nervous
Mache
ich
dich
nervös
When
I
look
in
your
eye?
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe?
Don′t
you
look
away
when
I
ask
you
why
Schau
nicht
weg,
wenn
ich
dich
frage,
warum
Why
you
ask
me
to
stay
when
you
wanna
go
Warum
bittest
du
mich
zu
bleiben,
wenn
du
gehen
willst
Dancing
with
other
ladies,
while
I'm
here
at
home?
Yeah
Tanzen
mit
anderen
Frauen,
während
ich
hier
zu
Hause
bin?
Ja
Was
it
something
that
I
done?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe?
Am
I
being
dumb?
I
did
nothing
wrong
Bin
ich
dumm?
Ich
habe
nichts
falsch
gemacht
Didn′t
take
too
long
for
you
to
stray
away
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
du
abgekommen
bist
What
happened
to
us?
Was
ist
mit
uns
passiert?
You
don't
give
a
fuck,
all
about
the
trust
Dir
ist
das
Vertrauen
scheißegal
You
were
so
in
love
Du
warst
so
verliebt
Ain't
that
what
you
said?
Hast
du
das
nicht
gesagt?
Boy,
I′ve
had
enough
Junge,
ich
habe
genug
Yeah,
I
called
your
bluff
Ja,
ich
habe
deinen
Bluff
durchschaut
Lucky
you
were
drunk
Glück
für
dich,
dass
du
betrunken
warst
And
you
ended
up
too
dosed
away
Und
du
warst
am
Ende
zu
benebelt
Nearly
had
me
out,
now
I
gotta
go
Hättest
mich
fast
rausgekriegt,
jetzt
muss
ich
gehen
Didn′t
see
that
coming
at
all
Habe
das
überhaupt
nicht
kommen
sehen
I
used
to
love
(you)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Nobody
but
(you)
Niemand
außer
(dir)
Took
me
for
a
(fool)
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten
You
won't
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Du
wirst
keine
Tränen
sehen,
sie
sind
alle
gestern
getrocknet
Nobody
but
(you)
Niemand
außer
(dir)
Took
me
for
a
(fool)
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten
Do
us
both
a
favor,
I′m
gonna
walk
away
Tu
uns
beiden
einen
Gefallen,
ich
werde
weggehen
(You,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du)
Yeah,
say
you
wanna
fix
it,
you
won't
tell
no
more
lies
Ja,
sag,
du
willst
es
wiedergutmachen,
du
wirst
keine
Lügen
mehr
erzählen
I
used
to
believe
that,
God
help
my
pride
Früher
habe
ich
das
geglaubt,
Gott
helfe
meinem
Stolz
No,
I
don′t
wanna
talk,
mmm,
just
leave
me
alone
Nein,
ich
will
nicht
reden,
mmm,
lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
wanna
see
me
later
but
believe
me,
I'm
gone,
yeah
Du
willst
mich
später
sehen,
aber
glaub
mir,
ich
bin
weg,
ja
Benefit
of
the
doubt
Vertrauensvorschuss
Too
many
to
count
Zu
viele,
um
sie
zu
zählen
Moving
forward
now
Ich
gehe
jetzt
vorwärts
And
I
won′t
get
down
with
you
now
in
my
way
Und
ich
lasse
mich
nicht
auf
dich
ein,
jetzt,
wo
du
mir
im
Weg
stehst
Nothing
more
to
say
Nichts
mehr
zu
sagen
Gotta
hope
and
pray
Muss
hoffen
und
beten
God,
I'll
be
okay
Gott,
ich
werde
okay
sein
I
wanted
to
make
and
start
a
family
Ich
wollte
eine
Familie
gründen
But
it
didn't
get
that
far
Aber
so
weit
kam
es
nicht
Imagine
us
Stell
dir
uns
vor
Gotta
listen
to
your
gut
Man
muss
auf
sein
Bauchgefühl
hören
′Cause
it′s
showing
you
the
way
Denn
es
zeigt
dir
den
Weg
Nearly
had
me
out,
now
I
gotta
go
Hättest
mich
fast
rausgekriegt,
jetzt
muss
ich
gehen
Didn't
see
that
coming
at
all
Habe
das
überhaupt
nicht
kommen
sehen
I
used
to
love
(you)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Nobody
but
(you)
Niemand
außer
(dir)
Took
me
for
a
(fool)
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Du
wirst
keine
Tränen
sehen,
sie
sind
alle
gestern
getrocknet
Nobody
but
(you),
uh
Niemand
außer
(dir),
uh
Took
me
for
a
(fool)
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Tu
uns
beiden
einen
Gefallen,
ich
werde
weggehen
(You,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du)
Ooh-ahh-yeah-yeah
Ooh-ahh-ja-ja
Goodbye,
baby
Leb
wohl,
Baby
Next
time,
maybe
Nächstes
Mal,
vielleicht
Oh,
what
a
shame
Oh,
was
für
eine
Schande
Now
take
the
blame
Jetzt
übernimm
die
Schuld
I
used
to
love
(you)
Ich
habe
dich
geliebt
(dich)
Nobody
but
(you)
Niemand
außer
(dir)
Took
me
for
a
(fool)
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Du
wirst
keine
Tränen
sehen,
sie
sind
alle
gestern
getrocknet
Nobody
but
(you),
yeah
Niemand
außer
(dir),
ja
Took
me
for
a
(fool),
yeah
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten,
ja
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Tu
uns
beiden
einen
Gefallen,
ich
werde
weggehen
Yeah,
used
to
love
you
Ja,
habe
dich
geliebt
Nobody
but
you
Niemand
außer
dir
Nobody
but
you
Niemand
außer
dir
Took
me
for
a
fool
Hast
mich
für
einen
Narren
gehalten
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Du
wirst
keine
Tränen
sehen,
sie
sind
alle
gestern
getrocknet
Nobody
but
(you)
Niemand
außer
(dir)
Took
me
for
a
(fool),
yeah,
yeah,
yeah
Hast
mich
für
einen
(Narren)
gehalten,
ja,
ja,
ja
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Tu
uns
beiden
einen
Gefallen,
ich
werde
weggehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Anne-marie Rose Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.