Anne-Marie - Used to Love You - translation of the lyrics into German

Used to Love You - Anne Marietranslation in German




Used to Love You
Ich habe dich geliebt
You, you, you, you
Du, du, du, du
Nobody but, yeah, hmm
Niemand außer, ja, hmm
You, you
Du, du
Nobody but, mmm
Niemand außer, mmm
You, you
Du, du
Do I make you nervous
Mache ich dich nervös
When I look in your eye?
Wenn ich dir in die Augen sehe?
Don′t you look away when I ask you why
Schau nicht weg, wenn ich dich frage, warum
Why you ask me to stay when you wanna go
Warum bittest du mich zu bleiben, wenn du gehen willst
Dancing with other ladies, while I'm here at home? Yeah
Tanzen mit anderen Frauen, während ich hier zu Hause bin? Ja
Was it something that I done?
War es etwas, das ich getan habe?
Am I being dumb? I did nothing wrong
Bin ich dumm? Ich habe nichts falsch gemacht
Didn′t take too long for you to stray away
Es dauerte nicht lange, bis du abgekommen bist
What happened to us?
Was ist mit uns passiert?
You don't give a fuck, all about the trust
Dir ist das Vertrauen scheißegal
You were so in love
Du warst so verliebt
Ain't that what you said?
Hast du das nicht gesagt?
Boy, I′ve had enough
Junge, ich habe genug
Yeah, I called your bluff
Ja, ich habe deinen Bluff durchschaut
Lucky you were drunk
Glück für dich, dass du betrunken warst
And you ended up too dosed away
Und du warst am Ende zu benebelt
Nearly had me out, now I gotta go
Hättest mich fast rausgekriegt, jetzt muss ich gehen
Didn′t see that coming at all
Habe das überhaupt nicht kommen sehen
I used to love (you)
Ich habe dich geliebt (dich)
Nobody but (you)
Niemand außer (dir)
Took me for a (fool)
Hast mich für einen (Narren) gehalten
You won't see no tears, they all dried up yesterday
Du wirst keine Tränen sehen, sie sind alle gestern getrocknet
Yeah (you)
Ja (du)
Nobody but (you)
Niemand außer (dir)
Took me for a (fool)
Hast mich für einen (Narren) gehalten
Do us both a favor, I′m gonna walk away
Tu uns beiden einen Gefallen, ich werde weggehen
(You, you, you, you)
(Du, du, du, du)
Yeah, say you wanna fix it, you won't tell no more lies
Ja, sag, du willst es wiedergutmachen, du wirst keine Lügen mehr erzählen
I used to believe that, God help my pride
Früher habe ich das geglaubt, Gott helfe meinem Stolz
No, I don′t wanna talk, mmm, just leave me alone
Nein, ich will nicht reden, mmm, lass mich einfach in Ruhe
You wanna see me later but believe me, I'm gone, yeah
Du willst mich später sehen, aber glaub mir, ich bin weg, ja
Benefit of the doubt
Vertrauensvorschuss
Too many to count
Zu viele, um sie zu zählen
Moving forward now
Ich gehe jetzt vorwärts
And I won′t get down with you now in my way
Und ich lasse mich nicht auf dich ein, jetzt, wo du mir im Weg stehst
Nothing more to say
Nichts mehr zu sagen
Gotta hope and pray
Muss hoffen und beten
God, I'll be okay
Gott, ich werde okay sein
I wanted to make and start a family
Ich wollte eine Familie gründen
But it didn't get that far
Aber so weit kam es nicht
Imagine us
Stell dir uns vor
Gotta listen to your gut
Man muss auf sein Bauchgefühl hören
′Cause it′s showing you the way
Denn es zeigt dir den Weg
Nearly had me out, now I gotta go
Hättest mich fast rausgekriegt, jetzt muss ich gehen
Didn't see that coming at all
Habe das überhaupt nicht kommen sehen
I used to love (you)
Ich habe dich geliebt (dich)
Nobody but (you)
Niemand außer (dir)
Took me for a (fool)
Hast mich für einen (Narren) gehalten
You won′t see no tears, they all dried up yesterday
Du wirst keine Tränen sehen, sie sind alle gestern getrocknet
Yeah (you)
Ja (du)
Nobody but (you), uh
Niemand außer (dir), uh
Took me for a (fool)
Hast mich für einen (Narren) gehalten
Do us both a favor, I'm gonna walk away
Tu uns beiden einen Gefallen, ich werde weggehen
(You, you, you, you)
(Du, du, du, du)
Ah, yeah
Ah, ja
Ooh-ahh-yeah
Ooh-ahh-ja
Ooh-ahh-yeah-yeah
Ooh-ahh-ja-ja
Goodbye, baby
Leb wohl, Baby
Next time, maybe
Nächstes Mal, vielleicht
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
Now take the blame
Jetzt übernimm die Schuld
I used to love (you)
Ich habe dich geliebt (dich)
Nobody but (you)
Niemand außer (dir)
Took me for a (fool)
Hast mich für einen (Narren) gehalten
You won′t see no tears, they all dried up yesterday
Du wirst keine Tränen sehen, sie sind alle gestern getrocknet
Yeah (you)
Ja (du)
Nobody but (you), yeah
Niemand außer (dir), ja
Took me for a (fool), yeah
Hast mich für einen (Narren) gehalten, ja
Do us both a favor, I'm gonna walk away
Tu uns beiden einen Gefallen, ich werde weggehen
Yeah, used to love you
Ja, habe dich geliebt
Nobody but you
Niemand außer dir
Nobody but you
Niemand außer dir
Took me for a fool
Hast mich für einen Narren gehalten
You won′t see no tears, they all dried up yesterday
Du wirst keine Tränen sehen, sie sind alle gestern getrocknet
Yeah (you)
Ja (du)
Nobody but (you)
Niemand außer (dir)
Took me for a (fool), yeah, yeah, yeah
Hast mich für einen (Narren) gehalten, ja, ja, ja
Do us both a favor, I'm gonna walk away
Tu uns beiden einen Gefallen, ich werde weggehen





Writer(s): Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Anne-marie Rose Nicholson


Attention! Feel free to leave feedback.