Lyrics and translation Anneke van Giersbergen - My Mother Said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Mother Said
Моя мама сказала
My
mother
said
"I
gained
a
friend
Моя
мама
сказала:
"Я
обрела
друга
At
the
end
of
the
heart
to
heart."
После
нашего
откровенного
разговора."
My
mother
asked,
"Will
you
be
fine
Моя
мама
спросила:
"Будешь
ли
ты
счастлива
With
the
choices
you
make
in
your
life?"
С
тем
выбором,
который
ты
делаешь
в
своей
жизни?"
And
you
pick
me
up,
И
ты
поддерживаешь
меня,
And
you
hold
me
close,
И
ты
обнимаешь
меня
крепко,
And
you
show
the
way,
И
ты
показываешь
путь,
And
you
let
me
go.
И
ты
отпускаешь
меня.
My
father
said,
"Use
your
head,
Мой
отец
сказал:
"Включай
голову,
The
guys
upstairs,
they
just
don't
care."
Тем,
кто
наверху,
нет
до
тебя
дела."
My
father
asked,
"Will
you
be
safe
Мой
отец
спросил:
"Будешь
ли
ты
в
безопасности,
When
you
are
always
so
far
away?"
Когда
ты
всегда
так
далеко?"
And
you
pick
me
up,
И
ты
поддерживаешь
меня,
And
you
hold
me
close,
И
ты
обнимаешь
меня
крепко,
And
you
show
the
way,
И
ты
показываешь
путь,
And
you
let
me
go.
И
ты
отпускаешь
меня.
I
let
the
light
into
my
life,
Я
впускаю
свет
в
свою
жизнь,
Close
my
eyes
before
I
die.
Закрываю
глаза
перед
смертью.
And
you
let
me
go,
И
ты
отпускаешь
меня,
And
you
sent
me
off
–
И
ты
отправляешь
меня
в
путь
–
Always
believe
in
me,
always
beside
me.
Всегда
верь
в
меня,
всегда
будь
рядом.
I've
come
this
far
and
I'll
be
going
Я
прошла
этот
путь
и
пойду
Farther
than
the
stars.
Дальше,
чем
звезды.
And
you
pick
me
up,
И
ты
поддерживаешь
меня,
And
you
hold
me
close,
И
ты
обнимаешь
меня
крепко,
And
you
take
my
hand,
И
ты
берешь
меня
за
руку,
And
you
watch
me
grow,
И
ты
наблюдаешь,
как
я
расту,
And
you
show
the
way,
И
ты
показываешь
путь,
And
you
let
me
go.
И
ты
отпускаешь
меня.
I
let
the
light
into
my
life,
Я
впускаю
свет
в
свою
жизнь,
Close
my
eyes
before
I
die.
Закрываю
глаза
перед
смертью.
And
you
let
me
go,
И
ты
отпускаешь
меня,
You
let
me
go.
Ты
отпускаешь
меня.
My
mother
said,
"I
gained
a
friend."
Моя
мама
сказала:
"Я
обрела
друга."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arno Krabman, Anneke Van Giersbergen, Rene Merkelbach
Album
Drive
date of release
15-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.