Lyrics and translation Anneke van Giersbergen - The Soul Knows
Hey
beautiful
I
wonder
what
you're
thinking
Эй
красавица
интересно
о
чем
ты
думаешь
Can
you
find
the
words
to
say
what
ya
hide
within?
Можешь
ли
ты
найти
слова,
чтобы
сказать,
что
ты
скрываешь
внутри?
I
do
realize
we
can't
deny
forever
Я
понимаю,
что
мы
не
можем
отрицать
это
вечно.
Everything
we
say
or
do
puts
you
under
pressure
Все,
что
мы
говорим
или
делаем,
давит
на
тебя.
My
soul
knows
the
way
Моя
душа
знает
путь.
But
my
heart
guides
me
straight
to
your
arms
Но
мое
сердце
ведет
меня
прямо
в
твои
объятия.
I
know
you're
afraid
Я
знаю,
ты
боишься.
To
leave
your
sanctuary
behind
Оставить
свое
убежище
позади.
You're
fading
away
slipping
through
my
fingers
Ты
исчезаешь,
ускользая
сквозь
мои
пальцы.
I
cannot
find
the
words
to
say
how
deeply
sad
I've
been
Я
не
могу
найти
слов,
чтобы
выразить,
как
мне
было
грустно.
My
soul
knows
the
way
Моя
душа
знает
путь.
But
my
heart
guides
me
straight
to
your
arms
Но
мое
сердце
ведет
меня
прямо
в
твои
объятия.
I
know
you're
afraid
Я
знаю,
ты
боишься.
To
leave
your
sanctuary
behind
Оставить
свое
убежище
позади.
Too
too
late,
too
too
late
for
us
now
Слишком
поздно,
слишком
поздно
для
нас.
If
I
turn
away
wouldn't
you
miss
me
somehow
Если
я
отвернусь
разве
ты
не
будешь
скучать
по
мне
Faith
no
longer
loves
our
home
Вера
больше
не
любит
наш
дом.
Inevitable,
impossible
Неизбежное,
невозможное
But
I
do
think
the
world
of
you
Но
я
думаю
о
тебе
все.
And
I
don't
believe
in
silence
anymore
И
я
больше
не
верю
в
тишину.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит.
Too
too
late,
too
too
late
for
us
now
Слишком
поздно,
слишком
поздно
для
нас.
If
I
turn
away,
wouldn't
you
miss
me
somehow
Если
я
отвернусь,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
мне?
Faith
no
longer
loves
us
Вера
больше
не
любит
нас.
Too
too
late,
too
too
late
for
us
now
Слишком
поздно,
слишком
поздно
для
нас.
If
I
turn
away,
wouldn't
you
miss
me
somehow
Если
я
отвернусь,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
мне?
Faith
no
longer
loves
us
Вера
больше
не
любит
нас.
If
only
she
loved
you
Если
бы
только
она
любила
тебя
...
Hey
beautiful,
I
know
you
feel
the
same
Эй,
красавица,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
In
everything
we
say
or
do
Самое
во
всем,
что
мы
говорим
или
делаем.
We
try
to
heal
the
pain
Мы
пытаемся
излечить
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anneke Van Giersbergen
Attention! Feel free to leave feedback.