Lyrics and translation Anneliese Van Der Pol, Raven-Symoné & Kyle Massey - Let's Stick Together - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Stick Together - Original Version
Давайте держаться вместе - Оригинальная версия
Na
na
na
na
naaaa
На
на
на
на
нааа
What
up
Chels?
Как
дела,
Челс?
Chels,
listen.
Dad's
out
of
town
visiting
mom.
Челс,
слушай.
Папа
уехал
из
города,
навещает
маму.
Cory
and
I
have
the
house
to
ourselves.
Мы
с
Кори
одни
дома.
Yea,
you
know
what
that
means...
PARTTAAYY!
Да,
ты
знаешь,
что
это
значит...
ВЕЧЕРИНКА!
No.
I'm
in
charge.
No
mechanical
bulls
like
last
time.
Нет.
Я
за
главного.
Никаких
механических
быков,
как
в
прошлый
раз.
No
worries
Rae,
I'll
bring
the
popcorn
and
the
movies.
Не
волнуйся,
Рэй,
я
принесу
попкорн
и
фильмы.
Yes,
that's
all
Chels...
please
no
one
else
Да,
это
всё,
Челс...
пожалуйста,
никого
больше.
All
for
one
Все
за
одного
We're
standing
strong
Мы
непоколебимы
United
we're
unstoppable.
Вместе
мы
неостановимы.
Let's
stick
together
Давайте
держаться
вместе
Now
and
forever
Сейчас
и
навсегда
Cause
that
way
fa
sho
we
just
can't
go
wrong
Потому
что
так
уж
точно
мы
не
ошибемся
So
let's
stick
together,
make
Так
давайте
держаться
вместе,
сделаем
Everything
better.
Всё
лучше.
Together
is
right
where
we
all
belong.
Вместе
- это
именно
то,
где
мы
все
должны
быть.
YEEAA!
Oh,
this
party
is
off
the
hook!
I
made
enough
for
my
retirement!
ДА!
О,
эта
вечеринка
просто
отпад!
Я
заработала
достаточно
для
своей
пенсии!
Okay
you
guys
had
your
fun,
now
let's
clean
up
Хорошо,
ребята,
вы
повеселились,
теперь
давайте
уберемся.
Awww
Rae
you
know
we
have
your
back
in
anything
you
wanna
do
Ооо,
Рэй,
ты
же
знаешь,
мы
тебя
поддержим
во
всём,
что
ты
захочешь
сделать.
Thanks
Chelsea,
you
my
girl,
now
hold
this
trash
bag.
Спасибо,
Челси,
ты
моя
подруга,
а
теперь
держи
этот
мешок
для
мусора.
That's
my
mom...
I
gotta
go
Это
моя
мама...
Мне
пора
идти.
Uh...
y-yea,
me
too
Э...
д-да,
мне
тоже.
Oh
I
KNOW
you
DIDN'T
О,
я
ЗНАЮ,
что
вы
этого
НЕ
сделали.
Hey,
you
know
we
got
your
back
Эй,
ты
же
знаешь,
мы
тебя
прикроем.
Aw
yea
sis,
you
know
I'm
here
for
you
О
да,
сестрёнка,
ты
же
знаешь,
я
с
тобой.
Oh,
cause
ya'll
scared
me
for
a
minute
О,
потому
что
вы
меня
напугали
на
минутку.
All
for
one
Все
за
одного
One
voice
one
song
Один
голос,
одна
песня
Making
it
one
world
Создавая
один
мир
One
and
all
Один
за
всех.
Let's
stick
together
Давайте
держаться
вместе
Now
and
forever
Сейчас
и
навсегда
Cause
that
way
fa
sho
we
just
can't
go
wrong
Потому
что
так
уж
точно
мы
не
ошибемся
So
let's
stick
together,
make
Так
давайте
держаться
вместе,
сделаем
Everything
better.
Всё
лучше.
Together
is
right
where
we
all
belong
Вместе
- это
именно
то,
где
мы
все
должны
быть.
Anytime
that
you're
feelin'
alone
Всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко
We'll
be
there
by
your
side
Мы
будем
рядом
с
тобой
That's
right,
before
you
know
Это
верно,
прежде
чем
ты
узнаешь
Anytime
that
you
need
your
friends
Всякий
раз,
когда
тебе
нужны
твои
друзья
We'll
catch
you
whenever
you
fall
Мы
поймаем
тебя,
когда
ты
упадешь
AGAIN
AND
AGAIN!
СНОВА
И
СНОВА!
(Everybody
let's
stick
together)
(Давайте
все
держаться
вместе)
People
come
for
the
party,
but
they
stay
for
the
Cory
Люди
приходят
на
вечеринку,
но
остаются
ради
Кори.
(Ooh
Uh
oh,
together)
(О-у,
о-о,
вместе)
(Everybody
let's
stick
together)
(Давайте
все
держаться
вместе)
That's
right
baby!
Так
точно,
детка!
Hey,
that's
just
like
vegetarian
camp
but
instead
of
soda
we
had
cantaloupe
juice.
Эй,
это
прямо
как
вегетарианский
лагерь,
только
вместо
газировки
у
нас
был
дынный
сок.
(Ooh
Uh
oh,
together)
(О-у,
о-о,
вместе)
Uh,
yea
Chels
Эм,
да,
Челс.
All
for
one
Все
за
одного
One
voice
one
song
Один
голос,
одна
песня
Making
it
one
world
Создавая
один
мир
One
and
all
Один
за
всех.
Let's
stick
together
Давайте
держаться
вместе
Now
and
forever
Сейчас
и
навсегда
Cause
that
way
fa
sho
we
just
can't
go
wrong
Потому
что
так
уж
точно
мы
не
ошибемся
So
let's
stick
together,
make
Так
давайте
держаться
вместе,
сделаем
Everything
better.
Всё
лучше.
Together
is
right
where
we
all
belong
Вместе
- это
именно
то,
где
мы
все
должны
быть.
Let's
stick
together
Давайте
держаться
вместе
Now
and
forever
Сейчас
и
навсегда
Cause
that
way
fa
sho
we
just
can't
go
wrong
Потому
что
так
уж
точно
мы
не
ошибемся
So
let's
stick
together,
make
Так
давайте
держаться
вместе,
сделаем
Everything
better.
Всё
лучше.
Together
is
right
where
we
all
belong
Вместе
- это
именно
то,
где
мы
все
должны
быть.
Let's
stick
together
Давайте
держаться
вместе
Now
and
forever
Сейчас
и
навсегда
Cause
that
way
fa
sho
we
just
can't
go
wrong
Потому
что
так
уж
точно
мы
не
ошибемся
So
let's
stick
together,
make
Так
давайте
держаться
вместе,
сделаем
Everything
better.
Всё
лучше.
Together
is
right
where
we
all
belong
Вместе
- это
именно
то,
где
мы
все
должны
быть.
Let's
stick
together...
Давайте
держаться
вместе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew R T Gerrard, Robert S Nevil, Raven Symone
Attention! Feel free to leave feedback.