Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lieg
seit
Tagen
in
meinem
Bett
und
hab'
nix
zu
tun
Я
лежу
в
постели
уже
много
дней
и
мне
нечего
делать.
und
nach
dem
Aufstehen
fang
ich
an
mich
auszuruhn'
и
после
пробуждения
я
начал
отдыхать
und
ich
überlege
oft
ob
ich
dir
schreibe
и
я
обдумываю
часто
ли
я
тебе
пишу
und
ärger
mich,
weil
ich
immer
liegen
bleibe.
я
злюсь,
потому
что
я
всегда
остаюсь
лежать
Jetzt
fehlt
mir
so
viel
was
mir
wegen
dir
gefiehl.
теперь
мне
не
хватает
так
много,
что
мне
в
тебе
нравилось
Ich
schrei
zu
Haus
gegen
die
Wand
я
кричу
дома
на
стену
und
draußen
stumm
in
mich
hinein.
и
выходит
наружу
меня
безмолвность
Und
manchmal
denk
ich,
und
manchmal
denk
ich
и
иногда
я
думаю,
и
иногда
я
думаю
ich
müsste
wieder
mit
dir
zusammen
sein.
должен
ли
я
снова
быть
вместе
с
тобой
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Und
dann
hör
ich
mir
die
Kommentare
meiner
Freunde
an,
а
потом
я
слушаю
комментарии
моих
друзей,
weil
hier
jeder
was
dazu
sagen
kann
потому
что
каждому
здесь
есть
что
сказать(сарказм)
aber
eigentlich
will
ich
das
alles
garnicht
hörn',
но
на
самом
деле
я
не
хочу
это
всё
слушать
weil
mich
diese
Ratschläge
störn'.
потому
что
все
эти
советы
меня
расстраивают
Und
jetzt
fehlt
mir
so
viel
was
mir
wegen
dir
gefiehl.
и
теперь
мне
не
хватает
многого,
что
мне
в
тебе
нравилось
Ich
schrei
zu
Haus
gegen
die
Wand
я
кричу
дома
на
стену
und
draußen
stumm
in
mich
hinein.
и
выходит
наружу
меня
безмолвность
Und
manchmal
denk
ich,
und
manchmal
denk
ich
и
иногда
я
думаю,
и
иногда
я
думаю
ich
müsste
wieder
mit
dir
zusammen
sein.
должен
ли
я
снова
быть
вместе
с
тобой
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger,
viel
weniger
für
mich.
нет
ничего
без
тебя
но
меньше,
намного
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich
aber
weniger
нет
ничего
без
тебя
но
меньше
und
dann
lieg
ich
wieder
in
meinem
Bett
und
hab
nix
zu
tun
потом
я
лежу
снова
в
моей
постели
и
ничего
не
делаю
und
du
schreibst
mir,
dass
du
nichts
mehr
von
mir
hören
willst
а
ты
пишешь
мне,
что
ты
ничего
от
меня
больше
не
хочешь
слышать
und
dann
denk
ich
ich
hab
dir
nie
alles
gesagt
потом
я
думаю
я
не
говорил
тебе
всего
aber
immerhin
nicht
Nichts.
но
в
конце
концов
нет
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENNING GEMKE, CHRISTOPHER ANNEN, SEVERIN KANTEREIT
Attention! Feel free to leave feedback.