Lyrics and translation AnnenMayKantereit - Warte auf mich [Padaschdi]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warte auf mich [Padaschdi]
Жду тебя [Padaschdi]
Ich
seh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Möwen
kreisen
Чайки
кружат
Ich
seh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Aber
der
Horizont
ist
leer
Но
горизонт
пустой
Padaschdi,
Padaschdi
(Padaschdi,
Padaschdi)
Подожди,
подожди
(Подожди,
подожди)
Padaschdi,
Padaschdi
Подожди,
подожди
Padaschdi
(Padaschdi)
Подожди
(Подожди)
Der
Weg
ist
versperrt,
ich
seh
nirgendwo
Meer
Путь
прегражден,
я
нигде
не
вижу
моря
Der
Horizont
leer
Горизонт
пуст
Und
solang
ich
nicht
weiß
И
пока
я
не
знаю
Wie′s
weitergeht,
kann
ich
die
Segel
nicht
setzen
Что
будет
дальше,
я
не
могу
поднять
паруса
Kein
Schiff
wird
für
den
Hafen
gebaut
Ни
один
корабль
не
строится
для
гавани
Wo
ist
das
Blau?
Где
же
синева?
Wo
ist
das
Blau?
Где
же
синева?
Wo
ist
das
Blau?
Где
же
синева?
Ich
seh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Möwen
kreisen
(Aber
wo
ist
das
Meer?)
Чайки
кружат
(Но
где
же
море?)
Ich
sеh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Abеr
der
Horizont
ist
leer
Но
горизонт
пустой
Padaschdi,
Padaschdi
Подожди,
подожди
Padaschdi,
Padaschdi
Подожди,
подожди
Padaschdi,
Padaschdi
Подожди,
подожди
Padaschdi
(Padaschdi)
Подожди
(Подожди)
Padaschdi
(Padaschdi,
Padaschdi)
Подожди
(Подожди,
подожди)
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
meinen
Augen
noch
trauen
kann
Я
не
уверен,
могу
ли
я
ещё
доверять
своим
глазам
Ich
seh
nirgendwo
blau,
wann
kommt
es
wieder
zurück?
Я
нигде
не
вижу
синевы,
когда
она
вернётся?
Mit
Ebbe
und
Flut
und
Wellen
am
Strand
С
приливом
и
отливом,
с
волнами
на
берегу
Was
passiert
grad,
verdammt?
Что
происходит,
чёрт
возьми?
Was
passiert
grad,
verdammt?
Что
происходит,
чёрт
возьми?
Warte
auf
mich,
ich
komme
wieder
Жди
меня,
я
вернусь
Wann
weiß
ich
nicht
Когда,
я
не
знаю
Die
Möwen
kreisen,
sie
kreisen
im
Licht
Чайки
кружат,
они
кружат
в
свете
Aber
das
Meer,
das
Meer
seh
ich
nicht
Но
моря,
моря
я
не
вижу
Ich
seh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Möwen
kreisen
(Aber
wo
ist
das
Meer?)
Чайки
кружат
(Но
где
же
море?)
Ich
seh
die
Möwen,
aber
wo
ist
das
Meer?
Я
вижу
чаек,
но
где
же
море?
Aber
der
Horizont
ist
leer
Но
горизонт
пустой
Padaschdi,
Padaschdi
(Padaschdi,
Padaschdi)
Подожди,
подожди
(Подожди,
подожди)
Padaschdi,
Padaschdi
Подожди,
подожди
Padaschdi
(Padaschdi)
Подожди
(Подожди)
Padaschdi
(Padaschdi)
Подожди
(Подожди)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Annen, Henning Gemke, Severin Kantereit, Malte Huck, Markus Ganter
Album
12
date of release
16-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.