AnnenMayKantereit - Wohin du gehst - Live - translation of the lyrics into Russian

Wohin du gehst - Live - AnnenMayKantereittranslation in Russian




Wohin du gehst - Live
Куда ты идешь - Live
Wohin du gehst sagst du nicht mehr,
Ты больше не говоришь, куда идешь,
wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer.
когда мы видимся, мне трудно спросить.
Du hast jetzt neue Leute, die dich besser Kenn'
У тебя теперь новые люди, которые знают тебя лучше,
die nach m' feiern bei dir penn'
которые спят у тебя после вечеринок.
Du hast jetzt neue Leute, die dich besser kenn'
У тебя теперь новые люди, которые знают тебя лучше,
die nach m' feiern bei dir penn'
которые спят у тебя после вечеринок.
Du kennst mich nur noch wie ich früher war
Ты знаешь меня только таким, каким я был раньше:
Rote Augen, langes Haar
красные глаза, длинные волосы.
Wenn wir uns sehen, ist das immer nur ne Stunde, um elf willst du schon gehn' und
Когда мы видимся, это всегда всего лишь на час, в одиннадцать ты уже хочешь уйти и
holst die letzte Runde.
берешь последний стакан.
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Ты больше не говоришь, куда идешь,
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
когда мы видимся, мне трудно спросить.
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Ты больше не говоришь, куда идешь,
Mir fällt das Fragen schwer
мне трудно спросить.
Ich hab dir nie verziehn' einfach wegn zuziehen
Я так и не простил тебе, что ты просто уехала,
Ich hab dich noch nicht mal angeschrien'
я даже не накричал на тебя.
Du kennst mich nur noch wie ich früher war,
Ты знаешь меня только таким, каким я был раньше:
breites Grinsen, langes Haar.
широкая улыбка, длинные волосы.
Und manchmal seh'n wir uns bei Leuten
И иногда мы видимся у общих знакомых,
die wir beide kenn',
которых мы оба знаем,
aber anstatt weg zu renn',
но вместо того, чтобы убежать,
schauen wir uns heimlich an,
мы тайком смотрим друг на друга,
weil man sich nich mehr kennen lernen kann
потому что мы больше не можем узнать друг друга заново,
weil man sich nich mehr kennen lernen kann
потому что мы больше не можем узнать друг друга заново.
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Ты больше не говоришь, куда идешь,
Wohin du gehst sagst du nicht mehr,
Ты больше не говоришь, куда идешь,
wenn wir uns sehen fällt mir das fragen schwer
когда мы видимся, мне трудно спросить.
Wohin du gehst sagst du nicht mehr,
Ты больше не говоришь, куда идешь,
mir fällt das fragen schwer
мне трудно спросить.
Wohin ich geh' sag ich nich mehr,
Куда я иду, я больше не говорю,
dir fällt bestimmt das fragen schwer.
тебе, наверное, трудно спросить.





Writer(s): HENNING GEMKE, SEVERIN KANTEREIT, CHRISTOPHER ANNEN


Attention! Feel free to leave feedback.