Lyrics and translation Annett Louisan - Das Nichtgesagte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Nichtgesagte
Несказанное
Du
siehst
gut
aus
meine
Liebe
Ты
хорошо
выглядишь,
мой
милый,
Schuh
und
Jacke
steh'n
dir
gut
Туфли
и
куртка
тебе
идут.
Eine
wirklich
schicke
Brille
Очки
действительно
шикарные,
Unerwähnt
blieb
nur
der
Hut
Только
шляпа
осталась
без
внимания.
Ich
schmiss
mein'n
Traum
aus
Filz
und
Tüll
Я
выбросила
свою
мечту
из
фетра
и
тюля
An
der
nächsten
Ecke
in
den
Müll
На
следующем
углу
в
мусорку.
Es
ist
das
Nichtgesagte
Это
несказанное,
Das
deutlich
relative
Явно
относительное,
Denn
das
Nichtmitgelobte
Ведь
то,
что
не
похвалено,
Ist
halt
nicht
inklusive
Не
входит
в
комплект.
Denn
das
was
wirklich
zählt
Ведь
то,
что
действительно
важно,
Was
einen
am
meisten
quält
Что
мучает
больше
всего,
Ist
oft
der
eine
kleine
feine
Satz
der
fehlt
Часто
это
одна
маленькая
тонкая
фраза,
которой
не
хватает.
Der
Herr
M.
war
stets
gesellig
Господин
М.
был
всегда
общительным,
Bei
den
anderen
sehr
beliebt
У
других
очень
популярным.
Wir
war'n
voll
mit
ihm
zufrieden
Мы
были
им
вполне
довольны,
Einer
der
sich
Mühe
gibt
Один
из
тех,
кто
старается.
übler
Säufer
faules
Schwein
Гадкий
пьяница,
ленивая
свинья,
Stellen
sie
jemand
andern
für
ihn
ein
Наймите
кого-нибудь
другого
вместо
него.
Es
ist
das
Nichtgesagte
Это
несказанное,
Das
deutlich
relative
Явно
относительное,
Denn
das
Nichtmitgelobte
Ведь
то,
что
не
похвалено,
Ist
halt
nicht
inklusive
Не
входит
в
комплект.
Denn
das
was
wirklich
zählt
Ведь
то,
что
действительно
важно,
Was
einen
am
meisten
quält
Что
мучает
больше
всего,
Ist
oft
der
eine
kleine
feine
Satz
der
fehlt
Часто
это
одна
маленькая
тонкая
фраза,
которой
не
хватает.
Sag
mir
was
du
an
mir
so
magst
Скажи
мне,
что
тебе
во
мне
нравится,
Bin
sehr
gespann
drauf
was
du
sagst
Очень
интересно,
что
ты
скажешь.
Meine
Lippen
meine
Augen?
Мои
губы,
мои
глаза?
Was
du
nicht
sagst!
Что
ты
не
говоришь!
Kuck
dich
doch
selber
an
du
Arsch!
Посмотри
на
себя,
придурок!
Es
ist
das
Nichtgesagte
Это
несказанное,
Das
deutlich
relative
Явно
относительное,
Denn
das
Nichtmitgelobte
Ведь
то,
что
не
похвалено,
Ist
halt
nicht
inklusive
Не
входит
в
комплект.
Denn
das
was
wirklich
zählt
Ведь
то,
что
действительно
важно,
Was
einen
am
meisten
quält
Что
мучает
больше
всего,
Ist
oft
der
eine
kleine
feine
Часто
это
одна
маленькая
тонкая
Gemeine
Schweinesatz
der
fehlt
Подлая,
свинская
фраза,
которой
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gallop, Frank Ramond, Annett Louisan, Hardy Kayser
Attention! Feel free to leave feedback.