Annett Louisan - Das Nichtgesagte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annett Louisan - Das Nichtgesagte




Das Nichtgesagte
Несказанное
Du siehst gut aus meine Liebe
Ты хорошо выглядишь, мой милый,
Schuh und Jacke steh'n dir gut
Туфли и куртка тебе идут.
Eine wirklich schicke Brille
Очки действительно шикарные,
Unerwähnt blieb nur der Hut
Только шляпа осталась без внимания.
Ich schmiss mein'n Traum aus Filz und Tüll
Я выбросила свою мечту из фетра и тюля
An der nächsten Ecke in den Müll
На следующем углу в мусорку.
Es ist das Nichtgesagte
Это несказанное,
Das deutlich relative
Явно относительное,
Denn das Nichtmitgelobte
Ведь то, что не похвалено,
Ist halt nicht inklusive
Не входит в комплект.
Denn das was wirklich zählt
Ведь то, что действительно важно,
Was einen am meisten quält
Что мучает больше всего,
Ist oft der eine kleine feine Satz der fehlt
Часто это одна маленькая тонкая фраза, которой не хватает.
Der Herr M. war stets gesellig
Господин М. был всегда общительным,
Bei den anderen sehr beliebt
У других очень популярным.
Wir war'n voll mit ihm zufrieden
Мы были им вполне довольны,
Einer der sich Mühe gibt
Один из тех, кто старается.
übler Säufer faules Schwein
Гадкий пьяница, ленивая свинья,
Stellen sie jemand andern für ihn ein
Наймите кого-нибудь другого вместо него.
Es ist das Nichtgesagte
Это несказанное,
Das deutlich relative
Явно относительное,
Denn das Nichtmitgelobte
Ведь то, что не похвалено,
Ist halt nicht inklusive
Не входит в комплект.
Denn das was wirklich zählt
Ведь то, что действительно важно,
Was einen am meisten quält
Что мучает больше всего,
Ist oft der eine kleine feine Satz der fehlt
Часто это одна маленькая тонкая фраза, которой не хватает.
Sag mir was du an mir so magst
Скажи мне, что тебе во мне нравится,
Bin sehr gespann drauf was du sagst
Очень интересно, что ты скажешь.
Meine Lippen meine Augen?
Мои губы, мои глаза?
Was du nicht sagst!
Что ты не говоришь!
Kuck dich doch selber an du Arsch!
Посмотри на себя, придурок!
Es ist das Nichtgesagte
Это несказанное,
Das deutlich relative
Явно относительное,
Denn das Nichtmitgelobte
Ведь то, что не похвалено,
Ist halt nicht inklusive
Не входит в комплект.
Denn das was wirklich zählt
Ведь то, что действительно важно,
Was einen am meisten quält
Что мучает больше всего,
Ist oft der eine kleine feine
Часто это одна маленькая тонкая
Gemeine Schweinesatz der fehlt
Подлая, свинская фраза, которой не хватает.





Writer(s): Martin Gallop, Frank Ramond, Annett Louisan, Hardy Kayser


Attention! Feel free to leave feedback.