Lyrics and translation Annett Louisan - Das optimale Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das optimale Leben
Оптимальная жизнь
Du
hast
′ne
versicherung
У
тебя
есть
страховка,
Die
dein
schicksal
flankiert
Которая
оберегает
твою
судьбу,
Ein
bauzins
aus
schwäbisch
hall
Ипотека
из
Швабиш-Халля,
Der
dein
glück
betoniert
Которая
цементирует
твоё
счастье.
Ein
silberner
stern
im
carport
Серебристая
звезда
на
парковке,
Alles
wird
gut,
wenn
man's
richtig
macht
Всё
будет
хорошо,
если
всё
делать
правильно,
Das
hast
du
gedacht
Так
ты
думал.
Du
suchst
das
optimale
leben
Ты
ищешь
оптимальную
жизнь
Mit
tüv
und
garantie
С
гарантией
и
знаком
качества,
Wie
die
leute
in
der
werbung
Как
люди
из
рекламы
Für
du
darfst
und
merci
"Du
darfst"
и
"Merci".
Ein
häuschen
in
der
vorstadt
Домик
в
пригороде
Mit
rasen
rings
umher
С
газоном
вокруг.
Doch
sobald
du
alles
hast
Но
как
только
ты
всё
получаешь,
Willst
du
mehr
Ты
хочешь
большего.
Sie
gaben
dir
′n
halbtagsjob
Тебе
дали
работу
на
полставки,
Jetzt
bist
du
der
boss
Теперь
ты
босс.
Du
hast
schon
die
dritte
frau
У
тебя
уже
третья
жена
Und
wohnst
in
'nem
schloss
И
ты
живёшь
в
замке.
Einzig
bleibt
die
frage
Остаётся
лишь
один
вопрос:
Wann
stellt
sie
sich
ein
- die
zufriedenheit
Когда
же
она
наступит
— эта
удовлетворённость?
Wer
weiß
da
bescheid
Кто
знает
ответ?
Du
suchst
das
optimale
leben
Ты
ищешь
оптимальную
жизнь,
Wenns
geht
über
tarif
Желательно
выше
тарифа.
Doch
leider
bleibt
der
kick
Но,
к
сожалению,
главный
кайф
Niemals
ultimativ
Никогда
не
бывает
окончательным.
Bis
gestern
war's
das
größte
Ещё
вчера
это
было
самым
важным,
Heute
wirkt
es
ordinär
Сегодня
кажется
обыденным.
Denn
jetzt
wo
du
alles
hast
Ведь
теперь,
когда
у
тебя
есть
всё,
Reicht′s
nicht
mehr
Этого
уже
недостаточно.
Du
suchst
das
optimale
leben
Ты
ищешь
оптимальную
жизнь,
Die
finale
qualität
Абсолютное
качество.
Doch
dann
triffst
du
diese
leute
Но
потом
ты
встречаешь
этих
людей,
Denen
es
noch
besser
geht
У
которых
всё
ещё
лучше.
Eben
war
es
noch
ein
batzen
Только
что
это
была
куча,
Jetzt
plagt
dich
der
entzug
Теперь
тебя
мучает
ломка.
Denn
inzwischen
ist
zuviel
Ведь
теперь
слишком
много
Grad
genug
Ровно
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert
Attention! Feel free to leave feedback.