Lyrics and translation Annett Louisan - Die Siezgelegenheit
Hey,
er
sagt
"Sie"
zu
mir,
das
mach
ich
auch
Эй,
он
говорит
мне
"ты",
я
тоже
так
делаю
Das
ist
ein
fast
vergessener
Brauch
Это
почти
забытый
обычай
In
meinen
Kreisen
sagt
man
"Du,
В
моих
кругах
говорят:
"Ты,
Hey
Alter,
hör
mal
zu!"
Эй,
чувак,
послушай!"
Aber
er
hier
bietet
an,
Но
он
здесь
предлагает,
Dass
ich
ihn
artig
siezen
kann
Что
я
могу
смотреть
на
него
так,
как
вы
Das
ist
die
Siezgelegenheit
Это
их
возможность
Und
zwar
die
erste
weit
und
breit
И
правда,
первый
далеко-далеко
Diese
Distanz
gibt
einem
Zeit
Это
расстояние
дает
время
Und
adelt
jede
Albernheit
И
облагораживает
любой
идиотизм
Sagt
man
"Na
Sie
sind
mir
ja
einer"
Вы
говорите:
"Ну,
ты
мне
один"
Wird
die
Distanz
ein
bißchen
kleiner
Будет
ли
расстояние
немного
меньше
Doch
mit
dem
"Sie"
geht
sie
nie
ganz
Но
с
"она"
она
никогда
не
бывает
полностью
Sie
trennt
gekonnt
den
Hans
vom
Franz
Она
умело
отделяет
от
Hans
Franz
Sagt
man
"Naja,
ich
bitte
Sie"
Вы
говорите:
"Ну,
я
прошу
вас"
Übt
man
Kritik
voll
Harmonie
Вы
практикуете
критику
в
полной
гармонии
Man
schließe
halb
die
Augenlider
Вы
наполовину
закрываете
веки
Hauche
kokett
"Ach
Sie
nun
wieder!"
Кокетливо
выдохните
"Ах
ты
снова!"
So
klingt
auch
billiges
per
Sie
Так
звучит
и
дешевое
через
вас
Ein
wenig
mehr
nach
Poesie
Немного
больше
после
поэзии
Er
sagt
"Sie"
zu
mir,
das
mach
ich
mit
Он
говорит
мне
"вы",
это
то,
что
я
делаю
Das
ist
brisant
wie
Dynamit
Это
бризантно,
как
динамит
Denn
das
erlaubt
zwischen
den
Zeilen
Потому
что
это
позволяет
между
строк
Pikante
Dinge
mitzuteilen
Поделиться
пикантными
вещами
Leicht
transportiert
man
auf
dem
"Sie"
Легко
переносится
на
"вы"
Erotik
und
Diplomatie
Эротика
и
дипломатия
Das
ist
die
Siezgelegenheit
Это
их
возможность
Und
ich
bin
heut
sehr
siezbereit
И
я
очень
готов
к
вам
сегодня
Diese
Distanz
schafft
nämlich
Platz
А
именно
это
расстояние
освобождает
место
Für′n
zarten
Unterton
im
Satz
За
тонкий
подтекст
в
предложении
Zum
Beispiel
"Ach
und
wer
war'n
Sie"
Например,
"Ах,
и
кто
она
была"
Klingt
nach
gekonnter
Amnesie
Звучит
как
искусная
амнезия
Diese
Distanz
macht
interessant
Это
расстояние
делает
интересным
Und
was
man
sonst
gewöhnlich
fand
И
что
еще
обычно
находили
"Was
bitte
kann
ich
tun
für
Sie"
"Что,
пожалуйста,
я
могу
сделать
для
вас"
Stimuliert
wild
die
Fantasie
Дико
стимулирует
воображение
Durch
die
Distanz,
da
brennt
die
Luft
Сквозь
расстояние,
там
горит
воздух
Beim
Tête-à-tête,
Sie
kleiner
Schuft
В
Тет-а-тет,
ты,
маленький
негодяй
Er
sagt
"Sie",
das
mach
ich
auch
Он
говорит
"вы",
я
тоже
так
делаю
Das
ist
ein
wunderschöner
Brauch
Это
прекрасный
обычай
Ich
steh
auf
Sie,
seit
wir
uns
trafen
Я
стою
на
ней
с
тех
пор,
как
мы
встретились
Wie
ist
es,
wollen
Sie
mit
mir
schlafen?
Как
это,
вы
хотите
переспать
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardy Kayser, Frank Ramond
Attention! Feel free to leave feedback.