Lyrics and translation Annett Louisan - Die schönsten Wege sind aus Holz - Kleine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
war
galant
und
hatte
Geld
Он
был
галантен
и
имел
деньги
Er
rief,
"Ich
zeig'
dir
meine
Welt"
Он
воскликнул:
"я
покажу
тебе
мой
мир"
Ich
floh
in
Hamburg
aus
seinem
Rolls
Я
сбежал
из
своего
Роллса
в
Гамбурге
Die
schönsten
Wege
sind
aus
Holz
Самые
красивые
дорожки
сделаны
из
дерева
Ich
wollt'
studieren,
dann
traf
ich
dich
Я
хочу
учиться,
а
потом
я
встретил
тебя
Jetzt
steh'
ich
hier
und
wiege
mich
Теперь
я
стою
здесь
и
взвешиваю
себя
Im
Auf
und
Ab
des
Rock
'n'
Rolls
В
вверх
и
вниз
рок-н-ролла
Die
schönsten
Wege
sind
aus
Holz
Самые
красивые
дорожки
сделаны
из
дерева
Weil's
immer
kommt,
wie's
kommen
muss
Потому
что
он
всегда
приходит,
как
он
должен
прийти
Ist
hin
und
her
mir
kein
Verdruss
Туда
и
обратно
меня
не
смущает
So
mancher
Kuss,
so
mancher
Flirt
Столько
поцелуев,
столько
флирта
War
vielleicht
falsch,
doch
nie
verkehrt
Возможно,
это
было
неправильно,
но
никогда
не
было
неправильно
Ein
Schritt
nach
vorn
und
zwei
zurück
Один
шаг
вперед
и
два
назад
Auf
jeder
Fahrt
in
Richtung
Glück
На
каждой
поездке
к
счастью
Ich
bog
falsch
ab,
na
ja,
was
soll's?
Я
ошибся,
ну
и
что?
Die
schönsten
Wege
sind
aus
Holz
Самые
красивые
дорожки
сделаны
из
дерева
Weil's
immer
kommt,
wie's
kommen
muss
Потому
что
он
всегда
приходит,
как
он
должен
прийти
Ist
hin
und
her
mir
kein
Verdruss
Туда
и
обратно
меня
не
смущает
So
mancher
Kuss,
so
mancher
Flirt
Столько
поцелуев,
столько
флирта
War
vielleicht
falsch,
doch
nie
verkehrt
Возможно,
это
было
неправильно,
но
никогда
не
было
неправильно
Ich
wollt'
ein
Haus,
ein'
Hund,
ein
Kind
Я
хочу
'дом,'
собака,
ребенок
Doch
ich
erfuhr,
was
Freunde
sind
Но
я
узнал,
что
друзья
Ihr
füllt
mein
Herz
mit
Mut
und
Stolz
Вы
наполняете
мое
сердце
мужеством
и
гордостью
Die
schönsten
Wege
sind
aus
Holz
Самые
красивые
дорожки
сделаны
из
дерева
Auch
wenn
du
mit
den
Augen
rollst
Даже
если
ты
закатишь
глаза
Die
schönsten
Wege
sind
aus
Holz
Самые
красивые
дорожки
сделаны
из
дерева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Annett Brosch, Martin Lingnau
Attention! Feel free to leave feedback.