Lyrics and translation Annett Louisan - Dings
Gestern
traf
ich
dings
Вчера
я
встретил
вещи
Du
weißt
schon
– dings
- den
kennst
du
doch
Ты
уже
знаешь
- вещи
- ты
же
их
знаешь
Von
früher
noch
Еще
раньше
Der
war
auch
mal
ganz
kurz
Он
тоже
был
очень
коротким
Mit
misses
schlaumeier
zusammen
С
misses
вместе
умник
Ach,
ich
und
namen
Увы,
я
и
имена
Die
war
auch
mal
Она
тоже
когда-то
была
Ich
glaub,
das
war
damals
im
mai
Я
думаю,
это
было
тогда,
в
мае
In
dieser
kneipe
hinten
links
В
этом
пабе
сзади
слева
Du
weißt
schon
- dings
Вы
знаете
- вещи
Da
war
der
wirt
Там
был
хозяин
Der,
wenn
er
voll
war,
immer
sprach
Который,
когда
был
полон,
всегда
говорил
Wie
dieser
- ach
Как
этот
- увы
In
diesem
einen
film
В
этом
одном
фильме
Mit
dem
schauspieler
- wie
heißt
der
denn
noch
mal
С
актером
- как
его
еще
зовут?
Ist
auch
egal
Тоже
не
имеет
значения
Ach
mensch,
den
kennst
du
auch
О,
человек,
ты
тоже
его
знаешь
Ein
typ
mit
ganz
viel
narben
im
gesicht
Парень
с
большим
количеством
шрамов
на
лице
Nee,
der
wars
nicht
Нет,
он
не
был
Ich
mein′
den
andern
mit
den
drinks
Я
имею
в
виду
других
под
напитками
Du
weißt
schon
- dings
Вы
знаете
- вещи
Der
hat
auch
erst
gesungen
Он
тоже
сначала
пел
Und
dann
sein
leben
so
verpfuscht
А
потом
его
жизнь
так
испортилась
Ist
ja
auch
wurscht.
Это
тоже
колбаса.
Das
war
so'n
lied
Это
была
такая
песня
Im
duett
mit
einer
frau
- ich
komm
nicht
drauf
В
дуэте
с
женщиной
- я
на
это
не
пойду
Ach
ich
geb′s
auf
О,
я
сдаюсь
Mann,
die
hat
doch
auch
'n
kind
Чувак,
у
нее
тоже
есть
ребенок
Ihr
neuer
mann
ist
tierisch
reich
Ее
новый
мужчина
богат
по-звериному
Jetzt
hab
ich's
gleich
Теперь
у
меня
все
в
порядке
Wo
war′n
wir
grade,
um
wen
gings?
Где
мы
были,
с
кем
ходили?
Ach
ja
um
dings
Ах
да,
о
вещах
Na
jedenfalls...
Ну,
во
всяком
случае...
Gestern
traf
ich
dings
Вчера
я
встретил
вещи
Er
kam
so
auf
mich
zu
geschlendert
Он
так
набросился
на
меня
Und
soll
ich
dir
was
sagen?
И
хочешь,
я
тебе
что-нибудь
скажу?
Der
hat
sich
gar
kein
stück
verändert
Он
нисколько
не
изменился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Hartmut Kayser, Matthias Hass
Attention! Feel free to leave feedback.