Lyrics and translation Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe
Вопрос чести - Маленькая любовь
Das
Gespräch
steht
auf
der
Kippe
Разговор
на
грани
срыва,
Und
schon
wächst
die
Unterlippe
И
уже
дрожит
моя
губа,
Ihr
Gesicht
stürtzt
von
der
Klippe
Моё
лицо
летит
с
обрыва,
Weil
sie
keiner
versteht
Потому
что
меня
никто
не
понимает.
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Друзья
зовут
меня
Щелчок,
Alle
sind
sie
so
gemein
Все
они
такие
злые!
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Потом
кричу:
"Ах
вы,
свиньи,
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Убирайтесь
и
оставьте
меня
в
покое!
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
Я
не
хочу
больше
никого
из
вас
видеть,
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
Я
гордо
принимаю
позу,
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Разворачиваюсь
и
иду
домой.
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
Только
вот
никто
не
бежит
за
мной
следом.
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
Это
вопрос
чести,
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Откуда
бы
она
у
меня
ни
взялась,
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
Вопрос
уважения
и
предательства.
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Друзья
зовут
меня
Щелчок,
Alle
sind
sie
so
gemein
Все
они
такие
злые!
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Jeder
Scheiß
bringt
sie
in
Rage
Любая
мелочь
приводит
меня
в
ярость,
Was
nicht
passt
ist
Sabotage
Что
не
подходит
– это
саботаж,
Alles
riecht
nach
Verrarsche
Всё
попахивает
обманом,
Immer
wird
sie
übergangen
Меня
постоянно
игнорируют,
Und
wenn
sie
jetzt
grad
nichts
findet
И
если
сейчас
я
ничего
не
найду,
Macht
sie
alte
Kisten
auf
То
открою
старые
сундуки,
Greift
sich
irgend'nen
alten
Streit
Вытащу
какую-нибудь
старую
ссору
Und
wärmt
ihn
auf
И
разогрею
её.
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Потом
кричу:
"Ах
вы,
свиньи,
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Убирайтесь
и
оставьте
меня
в
покое!
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
Я
не
хочу
больше
никого
из
вас
видеть,
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
Я
гордо
принимаю
позу,
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Разворачиваюсь
и
иду
домой.
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
Только
вот
никто
не
бежит
за
мной
следом.
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
Это
вопрос
чести,
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Откуда
бы
она
у
меня
ни
взялась,
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
Вопрос
уважения
и
предательства.
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Друзья
зовут
меня
Щелчок,
Alle
sind
sie
so
gemein
Все
они
такие
злые!
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Der
Finger
zeigt
auf
dich
Палец
указывает
на
тебя,
Die
Rollen
sind
verdreht
Роли
перевернуты,
Die
Wahrheit
umgepolt
Правда
искажена,
Wenn
unser'm
Leberwürstchen
Когда
у
нашей
"колбаски"
Die
Galle
übergeht
Выплескивается
желчь,
Dann
tut
sie
sich
was
an
und
du
bist
schuld
Тогда
она
что-нибудь
с
собой
сделает,
и
ты
будешь
виноват.
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Потом
кричу:
"Ах
вы,
свиньи,
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Убирайтесь
и
оставьте
меня
в
покое!
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
Я
не
хочу
больше
никого
из
вас
видеть,
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
Я
гордо
принимаю
позу,
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Разворачиваюсь
и
иду
домой.
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
Только
вот
никто
не
бежит
за
мной
следом.
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
Это
вопрос
чести,
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Откуда
бы
она
у
меня
ни
взялась,
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
Вопрос
уважения
и
предательства.
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Друзья
зовут
меня
Щелчок,
Alle
sind
sie
so
gemein
Все
они
такие
злые!
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
Сначала
я
хватаю
ртом
воздух,
Dann
schappt
sie
ein
Потом
срываюсь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.