Lyrics and translation Annett Louisan - Ey na du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallihallo
Annett
Здарова
Annett
Bestrahlt
mich
ein
Gesicht
Облучает
меня
лицо
Die
Stimme
sagt
mir
was
Голос
мне
что-то
говорит
Den
Rest
erkenn
ich
nicht
Остальное
я
не
узнаю
Das
war
doch
wirklich
nett
Это
было
действительно
приятно
Bei
Sandy
neulich
Nacht
У
Сэнди
на
днях
Wie
lange
ham'
der
Tim
Как
долго
ham'дер
Тим
Und
du
denn
noch
gemacht
И
ты
еще
сделал
Das
Gespräch
mit
dir
Разговор
с
тобой
Hat
mir
so
gut
getan
Сделал
мне
так
хорошо
Ich
bin
mit
deinem
Tipp
Я
с
твоим
советом
Bei
Marko
gut
gefahr'n
При
Marko
хорошо
gefahr'n
Und
du
und
ich
de
'Plan
И
мы
с
тобой
де'план
Ans
Mittelmeer
und
so
К
Средиземному
морю
и
т.
Ich
hab
das
mal
gecheckt
Я
проверил
это
In
dem
Reisebüro
В
турагентстве
Die
Story
klingt
vertraut
История
звучит
знакомо
Mir
fehlt
der
Name
nur
dazu
Мне
не
хватает
имени
только
для
этого
Meine
grauen
Zellen
Мои
серые
клетки
Gehör'n
eher
zu
den
schnellen
Скорее
всего,
среди
быстрых
Für
Namen
und
Gesichter
Для
имен
и
лиц
Sind
sie
leider
etwas
schlichter
К
сожалению,
они
немного
более
просты
Ey
ey
ey
na
du
Ey
ey
ey
na
du
Jetzt
wird's
wirklich
eng
Теперь
будет
очень
туго
Denn
jemand
kommt
dazu
Потому
что
кто-то
приходит
к
нему
Ich
sage
freundlich:
Na?
Я
по-дружески
говорю:
ну?
Und
denk:
wer
bist
denn
du'?
И
подумай:
кто
ты?
Der
Mann
ruft
meinen
Namen
Человек
называет
мое
имя
Ganz
deutlich
in
mein
Ohr
Совершенно
отчетливо
в
ухо
Nun
lass
dich
mal
umarm'n
А
теперь
позволь
обнять
тебя
Und
stell
uns
doch
mal
vor
И
представь
нас
Die
Story
klingt
vertraut
История
звучит
знакомо
Mir
fehlt
der
Name
nur
dazu
Мне
не
хватает
имени
только
для
этого
Meine
grauen
Zellen
Мои
серые
клетки
Gehör'n
eher
zu
den
schnellen
Скорее
всего,
среди
быстрых
Für
Namen
und
Gesichter
Для
имен
и
лиц
Sind
sie
wohl
leider
schlichter
Вы,
к
сожалению,
более
просты
Ey
ey
ey
na
du
Ey
ey
ey
na
du
Die
Story
klingt
vertraut
История
звучит
знакомо
Mir
fehlt
der
Name
nur
dazu
Мне
не
хватает
имени
только
для
этого
Meine
grauen
Zellen
Мои
серые
клетки
Gehör'n
eher
zu
den
schnellen
Скорее
всего,
среди
быстрых
Für
Namen
und
Gesichter
Для
имен
и
лиц
Sind
sie
wohl
leider
schlichter
Вы,
к
сожалению,
более
просты
Ey
ey
ey
na
du
Ey
ey
ey
na
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Martin Gallop, Hartmut Kayser, Annett Louisan
Attention! Feel free to leave feedback.