Annett Louisan - In meiner Mitte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annett Louisan - In meiner Mitte




In meiner Mitte
В моём центре
In meiner Mitte, da wo ich bei mir bin
В моём центре, там, где я сама с собой,
War ich das Dritte Kind einer Schneiderin
Я была третьим ребёнком портнихи,
Glück an den Fingern und ein Kleeblatt mit 4
Счастье на кончиках пальцев и четырёхлистный клевер
Blättern im Haar, und einem Hufeisen unter der Tür
В волосах, и подкова под дверью.
In meiner Mitte, gab es ne Königin
В моём центре была королева,
In ihrem Ballsaal, legd ich nen Walzer hin
В её бальном зале я кружилась в вальсе,
Wange an Wange mit ihrm schönen Sohn
Щека к щеке с её прекрасным сыном,
Den kannt ich als Kind von meinen Elbbrückenausflügen schon
Которого я знала с детства по прогулкам у моста эльфов.
In meiner Mitte, ist alles Märchenhaft
В моём центре всё сказочно,
Einfach verschütte mir nicht mein Apfelsaft
Только не проливай мой яблочный сок.
Steig auf ne Wolke und reit auf nem Schwarn
Взлетай на облако и скачи на вороном коне,
Brich dir den Hals und fang trotzdem von vorn wieder an
Сломай себе шею и всё равно начинай сначала.
In meiner Mitte, liebe Experten, wie soll ichs erklärn
В моём центре, милые эксперты, как мне это объяснить?
Ich hab da Synapsen, die nur funktioniern, in korrelation
У меня есть синапсы, которые функционируют только в корреляции
Mit nem bestimmten Geräusch aus meinem Funktelefon
С определённым звуком моего радиотелефона.
In meiner Mitte, brauch ich nen Koffer nur
В моём центре мне нужен только чемодан
Und naja vieleicht nen neues paar Schuhe
И, ну, может быть, новая пара туфель,
Zur Schonung der Nerven, denn was ich weiß
Для успокоения нервов, ведь я знаю,
In meiner Mitte, ist es entweder kalt oder heiß
В моём центре либо холодно, либо жарко.
In meiner Mitte, gibt es ne Tafellang der alle teilnehmen
В моём центре есть длинный стол, за которым все собираются,
Die jede lieb ich hab, und alle Arschgeigen halten den Rand
Все, кого я люблю, а все козлы держатся на краю.
Und jede Rummoserei verläuft einfach im Sand
И всякая болтовня просто уходит в песок.
In meiner Mitte, bleib ich und wandere
В моём центре я остаюсь и брожу,
Geb auf mich acht, als wäre ich ne andere
Забочусь о себе, как будто я другая.
Such ne Art Himmel, und denke nanu
Ищу что-то вроде рая и думаю: "Вот те на,
Könntest das nicht du sein, oder du In meiner Mitte, bin ich ein zartes Kind
Не мог бы это быть ты?" Или ты... В моём центре я нежный ребёнок,
Dem seine Wurzeln, abhanden gekommen sind
Чьи корни потеряны.
In meiner Mitte, da wo ich bin
В моём центре, там, где я,
Scheint nochn Platz frei
Кажется, ещё есть свободное место,
Und ich fürchte, genau mitten drin
И я боюсь, что прямо посередине.





Writer(s): DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN


Attention! Feel free to leave feedback.