Lyrics and translation Annett Louisan - In meiner Mitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meiner Mitte
В моём центре
In
meiner
Mitte,
da
wo
ich
bei
mir
bin
В
моём
центре,
там,
где
я
сама
с
собой,
War
ich
das
Dritte
Kind
einer
Schneiderin
Я
была
третьим
ребёнком
портнихи,
Glück
an
den
Fingern
und
ein
Kleeblatt
mit
4
Счастье
на
кончиках
пальцев
и
четырёхлистный
клевер
Blättern
im
Haar,
und
einem
Hufeisen
unter
der
Tür
В
волосах,
и
подкова
под
дверью.
In
meiner
Mitte,
gab
es
ne
Königin
В
моём
центре
была
королева,
In
ihrem
Ballsaal,
legd
ich
nen
Walzer
hin
В
её
бальном
зале
я
кружилась
в
вальсе,
Wange
an
Wange
mit
ihrm
schönen
Sohn
Щека
к
щеке
с
её
прекрасным
сыном,
Den
kannt
ich
als
Kind
von
meinen
Elbbrückenausflügen
schon
Которого
я
знала
с
детства
по
прогулкам
у
моста
эльфов.
In
meiner
Mitte,
ist
alles
Märchenhaft
В
моём
центре
всё
сказочно,
Einfach
verschütte
mir
nicht
mein
Apfelsaft
Только
не
проливай
мой
яблочный
сок.
Steig
auf
ne
Wolke
und
reit
auf
nem
Schwarn
Взлетай
на
облако
и
скачи
на
вороном
коне,
Brich
dir
den
Hals
und
fang
trotzdem
von
vorn
wieder
an
Сломай
себе
шею
и
всё
равно
начинай
сначала.
In
meiner
Mitte,
liebe
Experten,
wie
soll
ichs
erklärn
В
моём
центре,
милые
эксперты,
как
мне
это
объяснить?
Ich
hab
da
Synapsen,
die
nur
funktioniern,
in
korrelation
У
меня
есть
синапсы,
которые
функционируют
только
в
корреляции
Mit
nem
bestimmten
Geräusch
aus
meinem
Funktelefon
С
определённым
звуком
моего
радиотелефона.
In
meiner
Mitte,
brauch
ich
nen
Koffer
nur
В
моём
центре
мне
нужен
только
чемодан
Und
naja
vieleicht
nen
neues
paar
Schuhe
И,
ну,
может
быть,
новая
пара
туфель,
Zur
Schonung
der
Nerven,
denn
was
ich
weiß
Для
успокоения
нервов,
ведь
я
знаю,
In
meiner
Mitte,
ist
es
entweder
kalt
oder
heiß
В
моём
центре
либо
холодно,
либо
жарко.
In
meiner
Mitte,
gibt
es
ne
Tafellang
der
alle
teilnehmen
В
моём
центре
есть
длинный
стол,
за
которым
все
собираются,
Die
jede
lieb
ich
hab,
und
alle
Arschgeigen
halten
den
Rand
Все,
кого
я
люблю,
а
все
козлы
держатся
на
краю.
Und
jede
Rummoserei
verläuft
einfach
im
Sand
И
всякая
болтовня
просто
уходит
в
песок.
In
meiner
Mitte,
bleib
ich
und
wandere
В
моём
центре
я
остаюсь
и
брожу,
Geb
auf
mich
acht,
als
wäre
ich
ne
andere
Забочусь
о
себе,
как
будто
я
другая.
Such
ne
Art
Himmel,
und
denke
nanu
Ищу
что-то
вроде
рая
и
думаю:
"Вот
те
на,
Könntest
das
nicht
du
sein,
oder
du
In
meiner
Mitte,
bin
ich
ein
zartes
Kind
Не
мог
бы
это
быть
ты?"
Или
ты...
В
моём
центре
я
нежный
ребёнок,
Dem
seine
Wurzeln,
abhanden
gekommen
sind
Чьи
корни
потеряны.
In
meiner
Mitte,
da
wo
ich
bin
В
моём
центре,
там,
где
я,
Scheint
nochn
Platz
frei
Кажется,
ещё
есть
свободное
место,
Und
ich
fürchte,
genau
mitten
drin
И
я
боюсь,
что
прямо
посередине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN
Attention! Feel free to leave feedback.