Lyrics and translation Annett Louisan - Klein - Kleine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gut,
ich
bin
klein
Хорошо,
я
маленький
Das
lässt
sich
auch
nicht
wegdiskutieren
Это
также
не
может
быть
обсуждено
Was
soll
man
da
groß
sagen
dazu?
Что
тут
можно
сказать
большой
для
этого?
Ich
bin
vielleicht
klein
Я,
может
быть,
маленький
Doch
ich
lass'
mich
nicht
darauf
reduzieren
Но
я
не
позволю
себе
свести
к
этому
Ich
bin
nicht
ganz
so
stattlich
wie
du
Я
не
такой
статный,
как
ты
Doch
darin
bin
ich
unerreicht
Но
в
этом
я
непревзойден
Große
Töne
sind
nicht
fair
Большие
звуки
не
справедливы
Doch
sie
kriegen
mich
nicht
kleiner
Но
вы
не
получите
меня
меньше
Denn
weniger
ist
mehr
Потому
что
меньше-это
больше
Trüg'
ich
mein
Herz
auf
endlosen
Beinen
Я
обманываю
свое
сердце
на
бесконечных
ногах
Könnt's
auch
nicht
größer
sein
Не
может
быть
больше
Könnt's
auch
nicht
größer
sein
Не
может
быть
больше
Ich
bin
klein
Я
маленький
Doch
das
ist
für
mich
kein
riesen
Problem
Но
для
меня
это
не
огромная
проблема
Dafür
ist
alles
schön
handlich
an
mir
Для
этого
все
красиво
сподручно
на
мне
Die
Feger
sind,
kurz,
klein
Подметки,
короткие,
маленькие
Von
klein
auf
nicht
so
wichtig
zu
nehm'n
С
малых
лет
не
так
важно
принимать
Der
Winzigkeit
zu
winzig
dafür
Крошечность
слишком
крошечная
для
этого
Der
Albtraum
jedes
Anschnallgurts
Кошмар
каждого
пристегнутого
ремня
Große
Töne
sind
nicht
fair
Большие
звуки
не
справедливы
Sie
können
mich
nicht
verletzen
Вы
не
можете
причинить
мне
боль
Denn
weniger
ist
mehr
Потому
что
меньше-это
больше
Trüg'
ich
mein
Herz
auf
endlosen
Beinen
Я
обманываю
свое
сердце
на
бесконечных
ногах
Könnt's
auch
nicht
größer
sein
Не
может
быть
больше
Du
nennst
mich
Bonsai
Ты
называешь
меня
бонсай
Erniedriger
mich
ruhig
Унижай
меня
спокойно
Stehst
du
noch
über
allem
Ты
все
еще
стоишь
над
всем
Bin
ich
schon
unten
durch
Я
уже
внизу
через
Kurz
und
gut,
es
stimmt
schon,
ich
bin
klein
Короче
и
хорошо,
это
правда,
я
маленький
Aber
wenigstens
nicht
dünn
Но,
по
крайней
мере,
не
тонкий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Martin Gallop, Annett Brosch
Attention! Feel free to leave feedback.