Annett Louisan - Unbekümmert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annett Louisan - Unbekümmert




Unbekümmert
Беззаботный
Dein erster Schritt ist kaum vier Sommer her
Твои первые шаги были всего четыре лета назад
In deinen rosa Sandalen steppt der Teddybär
В твоих розовых сандалиях вышагивал плюшевый мишка
Dein Zopf tänzelt kühn durch diese alte Welt
Твоя косичка смело покачивалась в этом старом мире
Deine Stimme trällert unverstellt
Твой голос беззаботно напевал
Du brauchst kein Argument
Тебе не нужны аргументы
Du kennst nur den Moment
Ты знаешь только настоящий момент
Keine Schwarzmalerei
Никакого пессимизма
Du rufst "Klipp!" und bist frei
Ты кричишь "Клик!" и ты свободен
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr
Хотела бы я ничего не знать
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer
Чтобы моя голова была чиста, пуста
Ich dächte an nichts schlimmes mehr
Чтобы я ни о чем плохом не думала
Dass ich wieder so unbekümmert wär
Чтобы я снова была такой беззаботной
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Ein Spruch von dir zum Nikolaus
Твое стихотворение для Святого Николая
Und das Publikum rastet euphorisch aus
И публика в восторге
Kein Wort kann man dir übelnehmen
Ни одно твое слово нельзя принять за зло
Im Schlaf löst du jedes Problem
Во сне ты решаешь любую проблему
Bist mit jedem per Du
Со всеми на "ты"
Jeder hört höflich zu
Все тебя вежливо слушают
Kennst kein Hass, kein Kalkül
Не знаешь ни ненависти, ни расчета
"Raus bist du!" ist nur ′n Spiel
"Ты выбываешь!" - это всего лишь игра
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr
Хотела бы я ничего не знать
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer
Чтобы моя голова была чиста, пуста
Ich dächte an nichts schlimmes mehr
Чтобы я ни о чем плохом не думала
Dass ich wieder so unbekümmert wär
Чтобы я снова была такой беззаботной
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Nichts als reine Gedanken
Только чистые мысли
Die sich um Süßes ranken
Которые крутятся вокруг сладостей
Du lachst dich lall und lull
Ты смеешься беззаботно
Die Seele auf normalnull
Душа на нуле
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr
Хотела бы я ничего не знать
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer
Чтобы моя голова была чиста, пуста
Ich dächte an nichts schlimmes mehr
Чтобы я ни о чем плохом не думала
Dass ich wieder so unbekümmert wär
Чтобы я снова была такой беззаботной
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
Wie du, wie du, wie du
Как ты, как ты, как ты
So wie du
Как ты





Writer(s): Frank Ramond, A. Louisan, Matthias Hass, Maren Stiebert


Attention! Feel free to leave feedback.