Annett Louisan - Wie soll ein Mensch das ertragen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annett Louisan - Wie soll ein Mensch das ertragen




Stell dich vor meine Mitte.
Встань перед моим центром.
Leg dich in jede Figur.
Ложитесь в каждую фигуру.
Werf dich in jeden meiner Schritte.
Бросайся на каждый мой шаг.
Ich tanz' für dich, wohin du willst.
Я буду танцевать для тебя, где ты захочешь.
Ich geh' rüber ans Fenster
Я подхожу к окну
Um zu sehen ob, die Sonne noch scheint.
Чтобы увидеть, если солнце все еще светит.
Hab' so oft, bei schwerem Gewitter in deine Hände geweint.
Я так часто плакал в твои руки во время сильной грозы.
Wie soll ein Mensch das ertragen?
Как человек должен это терпеть?
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя все дни
Ohne es einmal zu wagen
Не смея даже
Dir in die Augen zu sehen.
Смотреть тебе в глаза.
Stell dich vor meine Mitte.
Встань перед моим центром.
Leg dich in jede Figur.
Ложитесь в каждую фигуру.
Werf dich in jeden meiner Schritte.
Бросайся на каждый мой шаг.
Ich führe dich, wohin du willst.
Я веду тебя, куда ты хочешь.
Wie soll ein Mensch das ertragen?
Как человек должен это терпеть?
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя все дни
Ohne es einmal zu wagen
Не смея даже
Dir in die Augen zu sehen.
Смотреть тебе в глаза.
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Könnt ich einen einzigen Tag nur
Могу ли я один день только
In meinem Leben dir gefallen
В моей жизни тебе понравилось
Um dann ein einziges Mal nur
Чтобы потом один раз только
In deine Arme zu fallen.
Упасть в твои объятия.
Wie soll ein Mensch das ertragen?
Как человек должен это терпеть?
Dich alle Tage zu sehen
Видеть тебя все дни
Ohne es einmal zu wagen
Не смея даже
Dir in die Augen zu sehen.
Смотреть тебе в глаза.
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Zu sehen...
Виднеться...
Mhh...
Mhh...





Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl


Attention! Feel free to leave feedback.