Lyrics and translation Annette Brox, Paul Davis & Yvonne Elliman - Peter's Denial
Peter's Denial
Отречение Петра
I
think
I've
seen
you
somewhere,
Мне
кажется,
я
тебя
где-то
видела,
You
were
with
that
man
they
took
away,
Ты
была
с
тем
человеком,
которого
увели,
I
recognize
your
face
Я
узнаю
твое
лицо.
You've
got
the
wrong
man,
lady,
Ты
ошиблась,
женщина,
я
его
не
знаю,
I
don't
know
him
я
его
не
знаю
And
I
wasn't
where
he
was
tonight
-
и
не
был
там,
где
он
был
сегодня
-
Never
near
the
place
даже
рядом
не
был.
That's
strange
for
I'm
sure
I
saw
you
with
him
Странно,
ведь
я
уверена,
что
видела
тебя
с
ним,
You
were
right
by
his
side
and
yet
you
denied
-
ты
была
рядом
с
ним,
а
теперь
отрекаешься
-
I
tell
you
I
was
never
ever
with
him
Говорю
же,
я
никогда
не
был
с
ним.
But
I
saw
you
too
- it
looked
just
like
you
Но
я
ведь
тебя
тоже
видела
- ты
был
так
похож
на
него.
I
don't
know
him!
Я
его
не
знаю!
Peter,
don't
you
know
what
you
have
said
Петр,
ты
хоть
понимаешь,
что
сказал?
You've
gone
and
cut
him
dead
Ты
взял
и
отрекся
от
него.
I
had
to
do
it,
don't
you
see?
Мне
пришлось
это
сделать,
понимаешь?
Or
else
they'd
go
for
me
Иначе
бы
они
пришли
за
мной.
That's
what
he
told
us
you
would
do
Он
говорил,
что
ты
так
и
поступишь.
I
wonder
how
he
knew...
Интересно,
откуда
он
знал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.