Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That a Grand and Glorious Feeling - Remastered
Ist das nicht ein großartiges und herrliches Gefühl - Remastered
Now
is
there
any
one
present
Ist
jetzt
jemand
anwesend
Who
was
ever
in
love
Der
jemals
verliebt
war
If
It's
so
you
know
how
Wenn
ja,
dann
wisst
ihr
wie
I'm
feeling
right
now
Ich
mich
gerade
fühle
Everything
is
so
pleasant
Alles
ist
so
angenehm
Sun
is
shining
above
Die
Sonne
scheint
oben
If
you're
in
love,
gee
whiz
Wenn
du
verliebt
bist,
meine
Güte
Then
you
know
how
it
is
Dann
weißt
du,
wie
es
ist
When
there's
somebody
who
Wenn
da
jemand
ist,
an
den
You
can
cuddle
up
to
Du
dich
kuscheln
kannst
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
When
you're
huggin
him
there
Wenn
du
ihn
dort
umarmst
In
that
cozy
old
chair
In
diesem
gemütlichen
alten
Sessel
Oh
boy,
isn't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Oh
Junge,
ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
Every
little
kiss
Jeder
kleine
Kuss
Does
you
so
much
good
Tut
dir
so
gut
You're
so
full
of
bliss
Du
bist
so
voller
Glückseligkeit
You
just
feel
like
knocking
wood
Du
möchtest
einfach
auf
Holz
klopfen
And
when
you
naturally
guess
Und
wenn
du
natürlich
ahnst
That
he's
gonna
say
yes
Dass
er
ja
sagen
wird
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling!
Ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl!
When
you're
blessed
with
the
wealth
Wenn
du
gesegnet
bist
mit
dem
Reichtum
Of
good
name
and
good
health
Eines
guten
Namens
und
guter
Gesundheit
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
When
whatever
you
got
Wenn,
was
immer
du
hast
You're
content
with
your
lot
Du
zufrieden
bist
mit
deinem
Los
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
Now
you
just
go
your
way
Nun
gehst
du
einfach
deinen
Weg
Always
nice
and
kind
Immer
nett
und
freundlich
Learning
everyday
Lernst
jeden
Tag
Happiness
is
in
your
mind
Glück
ist
in
deinem
Geist
And
when
there's
nothing
to
fear
Und
wenn
es
nichts
zu
fürchten
gibt
Cause
your
conscience
is
clear
Weil
dein
Gewissen
rein
ist
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
I've
got
something
to
say
Ich
habe
etwas
zu
sagen
When
that
band
starts
to
play
Wenn
diese
Band
zu
spielen
beginnt
I
get
a
grand
and
glorious
feeling
Bekomme
ich
ein
großartiges
und
herrliches
Gefühl
That's
All!
Das
ist
alles!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Ager, Jack Yellen
Attention! Feel free to leave feedback.