Lyrics and translation Annette Hanshaw - Am I Blue? (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Blue? (Remastered)
Мне ли грустить? (Remastered)
I'm
just
a
woman,
a
lonely
woman
Я
всего
лишь
женщина,
одинокая
женщина,
Waiting
on
a
weary
shore
Ждущая
на
пустынном
берегу.
I'm
just
a
woman
that's
only
human
Я
всего
лишь
женщина,
такая
же,
как
все,
One
you
should
be
sorry
for
Женщина,
которую
тебе
должно
быть
жаль.
Got
up
this
morning,
along
about
dawn
Проснулась
сегодня
утром,
на
рассвете,
Without
a
warning,
I
found
he
was
gone
И
без
предупреждения
обнаружила,
что
ты
ушёл.
Why
should
he
do
it,
how
could
he
do
it
Зачем
ты
так
поступил,
как
ты
мог?
He
never
done
it
before
Ты
никогда
так
раньше
не
делал.
Am
I
blue,
am
I
blue
Мне
ли
грустить,
мне
ли
грустить?
Aint
these
tears
in
these
eyes
telling
you
Разве
эти
слёзы
в
моих
глазах
не
говорят
тебе?
Am
I
blue,
you'd
be
too
Мне
ли
грустить,
ты
бы
тоже
грустил,
If
each
plan
with
your
man
Если
бы
все
твои
планы,
Done
fell
through
Рухнули
в
одночасье.
I
was
his
only
one
Я
была
твоей
единственной,
But
now
I'm
the
sad
and
lonely
one...
lordy
Но
теперь
я
несчастная
и
одинокая...
Боже,
Was
I
gay,
'til
today
Как
я
была
весела
до
сегодняшнего
дня,
Now
he's
gone,
and
we're
through
Теперь
ты
ушёл,
и
между
нами
всё
кончено.
Am
I
blue
Мне
ли
грустить?
He's
in
Chicago,
he's
in
Chicago.
Ты
в
Чикаго,
ты
в
Чикаго.
Now
I'm
down
here
in
Birmingham.
А
я
здесь,
в
Бирмингеме.
Trying
to
get
the
money,
to
get
to
see
my
honey.
Пытаюсь
найти
деньги,
чтобы
приехать
к
тебе,
любимый.
I
am.
Indeed,
I
am.
Да,
это
так.
With
the
blues
in
my
heart,
С
тоской
в
сердце,
How
my
shoes
want
to
start,
Мои
ноги
готовы
бежать,
But
I'm
in
a
jam.
Но
я
в
безвыходном
положении.
As
blue
as
the
sky
blue.
Грустная,
как
небо
голубое.
All
wondering
why
too,
do
these
tears
in
these
eyes
telling
you.
Все
вокруг
удивляются,
почему,
разве
эти
слёзы
в
моих
глазах
не
говорят
тебе?
No
one
feels
like
I
do.
Никто
не
чувствует
того,
что
чувствую
я.
Boo
hoo,
boo-hoo,
boo-hoo
Бу-ху,
бу-ху,
бу-ху.
If
each
plan
with
your
man
Если
бы
все
твои
планы,
Done
fell
through
Рухнули
в
одночасье.
Was
a
time,
I
was
his
only,
only,
only
one.
But
now
I'm
the
sad
and
lonely
one.
Было
время,
я
была
твоей
единственной,
единственной,
единственной.
Но
теперь
я
несчастная
и
одинокая.
Lordy,
was
I
gay.
Oh
Lord,
was
I
gay--every
day.
Боже,
как
я
была
весела.
О
Боже,
как
я
веселилась...
каждый
день.
That
man
went
away.
Этот
мужчина
ушёл.
Now
he's
gone,
and
we're
through.
Am
I
blue.
Теперь
он
ушёл,
и
между
нами
всё
кончено.
Мне
ли
грустить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Akst, Grant Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.