Annette Hanshaw - Am I Blue? (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annette Hanshaw - Am I Blue? (Remastered)




Am I Blue? (Remastered)
Мне ли грустить? (Remastered)
I'm just a woman, a lonely woman
Я всего лишь женщина, одинокая женщина,
Waiting on a weary shore
Ждущая на пустынном берегу.
I'm just a woman that's only human
Я всего лишь женщина, такая же, как все,
One you should be sorry for
Женщина, которую тебе должно быть жаль.
Got up this morning, along about dawn
Проснулась сегодня утром, на рассвете,
Without a warning, I found he was gone
И без предупреждения обнаружила, что ты ушёл.
Why should he do it, how could he do it
Зачем ты так поступил, как ты мог?
He never done it before
Ты никогда так раньше не делал.
Am I blue, am I blue
Мне ли грустить, мне ли грустить?
Aint these tears in these eyes telling you
Разве эти слёзы в моих глазах не говорят тебе?
Am I blue, you'd be too
Мне ли грустить, ты бы тоже грустил,
If each plan with your man
Если бы все твои планы,
Done fell through
Рухнули в одночасье.
Was a time
Было время,
I was his only one
Я была твоей единственной,
But now I'm the sad and lonely one... lordy
Но теперь я несчастная и одинокая... Боже,
Was I gay, 'til today
Как я была весела до сегодняшнего дня,
Now he's gone, and we're through
Теперь ты ушёл, и между нами всё кончено.
Am I blue
Мне ли грустить?
He's in Chicago, he's in Chicago.
Ты в Чикаго, ты в Чикаго.
Now I'm down here in Birmingham.
А я здесь, в Бирмингеме.
Trying to get the money, to get to see my honey.
Пытаюсь найти деньги, чтобы приехать к тебе, любимый.
I am. Indeed, I am.
Да, это так.
With the blues in my heart,
С тоской в сердце,
How my shoes want to start,
Мои ноги готовы бежать,
But I'm in a jam.
Но я в безвыходном положении.
As blue as the sky blue.
Грустная, как небо голубое.
All wondering why too, do these tears in these eyes telling you.
Все вокруг удивляются, почему, разве эти слёзы в моих глазах не говорят тебе?
No one feels like I do.
Никто не чувствует того, что чувствую я.
Boo hoo, boo-hoo, boo-hoo
Бу-ху, бу-ху, бу-ху.
If each plan with your man
Если бы все твои планы,
Done fell through
Рухнули в одночасье.
Was a time, I was his only, only, only one. But now I'm the sad and lonely one.
Было время, я была твоей единственной, единственной, единственной. Но теперь я несчастная и одинокая.
Lordy, was I gay. Oh Lord, was I gay--every day.
Боже, как я была весела. О Боже, как я веселилась... каждый день.
That man went away.
Этот мужчина ушёл.
Now he's gone, and we're through. Am I blue.
Теперь он ушёл, и между нами всё кончено. Мне ли грустить?
That's all.
Вот и всё.





Writer(s): Harry Akst, Grant Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.